L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 56, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57, tendant à inscrire ce point sous le titre D. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 بإدراج هذا البند تحت العنوان دال. |
Le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session. | UN | ويوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a inscrit cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 53 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 61, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre F (Promotion de la justice et du droit international). | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 بإدراج هذا البند تحت العنوان واو (تعزيز العدالة والقانون الدولي). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 63, tendant à ce que le point soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 63 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 52, tendant à ce que le point subsidiaire soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإدراج هذا البند تحت العنوان الأول (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 58, tendant à inscrire ce point sous le titre I. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 59, tendant à inscrire ce point sous le titre I. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 بإدراج هذا البند تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقــرر المكتب أن يوصــي الجمعية العامـة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a inscrit cette question à son ordre du jour et l'a renvoyée à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/ سبتمبر 2009، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 54 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
Par 5 voix contres 3, avec 17 abstentions, le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixantième session. | UN | وقرر المكتب، بأغلبية 5 أصوات مقابل 3 وامتناع 17 عضوا عن التصويت، ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الستين. |
Accepter d'inscrire cette question à l'ordre du jour constituerait une ingérence flagrante dans les affaires intérieures d'un État Membre. | UN | إن القبول بإدراج هذا البند سيكون تدخلاً سافراً في الشؤون الداخلية لدولة عضو. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive cette question à l'ordre du jour. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب التوصية بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية للنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau décide de ne pas recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point à l'ordre du jour. | UN | وقرر المكتب ألا يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question soit inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session sous le Titre I et qu'elle soit renvoyée à la Sixième Commission. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين تحت العنوان الأول وإحالته إلى اللجنة السادسة. |
À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى. |
57. À la 9e séance, le 12 décembre, le Président a indiqué que le SBI avait recommandé que cette question soit inscrite à l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. | UN | 57- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، أفاد رئيس المؤتمر أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
22. Le PRÉSIDENT rappelle que le Bureau a décidé de recommander l'inclusion de ce point en tant que subdivision du point 148. | UN | ٢٢ - الرئيس: ذكر بأن المكتب قد قرر التوصية بإدراج هذا البند بوصفه بندا فرعيا من البند ١٤٨. |