"بإستخدام" - Traduction Arabe en Français

    • utilisant
        
    • utiliser
        
    • Avec
        
    • utilisé
        
    • par
        
    • utilise
        
    • grâce
        
    • servir
        
    • utilisent
        
    • en fonction des
        
    Le diaphragme qu'elle a obtenu en utilisant ta couverture santé. Open Subtitles الحجاب الحاجز الذي حصلت عليه بإستخدام تأمينك الصحيّ
    Et je peux m'y connecter d'ici en utilisant le VPN Open Subtitles لذا أستطيع الدخول من هنا بإستخدام الشبكات الخاصة
    Vous laissent-ils utiliser votre vrai nom dans ce magasin ? Open Subtitles أيسمحون لكِ بإستخدام اسمكِ الحقيقي في هذا المحل؟
    Et elle n'était pas autorisée à utiliser internet non plus. Open Subtitles و لم يكن مسموح لها بإستخدام الانترنت ايضاً
    Dans ses lettres, elle signe toujours Avec une citation d'un de ses philosophes préférés. Open Subtitles في رسائلها دائما ما تختمها بإستخدام اقتباس من أحد فلاسفتها المفضلين
    Non, non. Pourquoi est-ce que j'ai utilisé cet algorithme ? Open Subtitles لا لا لماذا قمت بإستخدام هذه الخوارزميات ؟
    Il faisait parti de notre programme pilote de thérapie par l'image Open Subtitles كان ذلك جُزء من برنامجنا التجريبي للعلاج بإستخدام الصُور.
    Mon secret, c'est que je n'utilise que des tomates fraîches. Open Subtitles طريقتي السرية هي بإستخدام طماطم جديدة وليست المعلبة
    Il pense qu'il peut sauver sa peau en utilisant le cristal pour me tuer. Open Subtitles إنهُ يعتقد بأنهُ قادرٌ على أن ينجو بنفسه بإستخدام الكريستال لقتلي.
    J'ai rajouté un amplificateur utilisant des micro-analyseurs quadripolaires de radiofréquences afin d'accélérer les particules avant qu'elles s'introduisent dans l'appareil d'aspiration, Open Subtitles لقد أضفت معزز بإستخدام تقنية التصغير رباعي التردد الراديوي. لكي يسرّع الجزيئات قبل دخولها إلى الجهاز،
    Donc, l'idée, c'est de lui faire suivre le remorqueur jusqu'aux marais salants en utilisant le leurre qui est à bord. Open Subtitles إذاً الفكرة هي أن نجعلها تتبع القاطرة حتى سهول الملح بإستخدام المُرسلات التمويهية التي على متنها
    Non, quelqu'un me manipule en utilisant mes souvenirs contre moi. Open Subtitles لا، هناك من يتلاعب بي بإستخدام ذكرياتي ضدي
    Mais en utilisant la table de finale et sa probabilité pour avoir les meilleurs mouvements pour avoir un échec, on a réalisé que les nombres correspondaient à des lettres. Open Subtitles أهذا تشفير من نوع ما ؟ لقد استغرق ذلك الأمر طوال الليل من فريقي لفك التشفير لكن ، بإستخدام قواعد البيانات لنهاية اللعبة
    en fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    Avez-vous déjà été perdu dans un parking ? Ce que mon appli aurait fait c'est utiliser la technologie avi, d'accord? Open Subtitles هل ضُعت سابقًا في موقف سيارات؟ ما يقوم برنامجي بعمله هو بإستخدام تقنية التتبع الذاتي حسنا؟
    Dans les 130 pages de ce document, est-ce qu'il est recommandé d'utiliser la pilule du lendemain? Open Subtitles في الـ 130 صفحه من هذه الوثيقة هل نصح أبداً بإستخدام مانع الحمل؟
    Ravie que les gens comme vous soient prêts à utiliser leur don pour nous aider Avec ce genre de trucs. Open Subtitles حسناً ، انا سعيدة جداً انكم ايها الناس ترغبون بإستخدام موهبتكم الفريدة لمثل هذه الأشياء لمساعدتنا
    Bien, tu as l'air très content d'utiliser MES outils d'urgence. Open Subtitles حسنٌ، تبدو سعيداً جداً بإستخدام عدّة الطوارئ خاصتي
    quelqu'un dans la zone immédiate est connecté Avec un satellite local. Open Subtitles يقوم أحد في المنطقة القريبة بإستخدام قمر صناعي محلي.
    Peut-être que quelqu'un a utilisé votre nom pour l'attirer là-bas? Open Subtitles ربما قام أحدهم بإستخدام اسمك كي يجره هُناك؟
    Tu vas être ébloui par les invités qu'on a retenus, des stéréotypes incroyablement flagrants. Open Subtitles ستذهلون من الضيوف الذين سنقوم بإحضارهم بإستخدام هذا القالب بطريقة لاتصدق.
    utilise ta cervelle, crâne lisse. Open Subtitles طريقة رائعة بإستخدام رأسك الكبيرة , يا قبة الكروم
    Savez-vous combien de découvertes scientifiques ont abouti grâce au rat ? Open Subtitles أتعلمين كم الإكتشافات العلميّة التي صنعت بإستخدام الفئران ؟
    L'argent de la boîte devrait servir à embaucher, pas à construire un toit sur rien. Open Subtitles إذاً عليك أن تقوم بتوظيف شخص بإستخدام أموال الشركة، بدلاً من بناء سقف فوق لاشيء.
    Conscients des problèmes communs auxquels ils font face sur le plan international, les participants utilisent la plate-forme offerte par le PNUE pour mettre en commun des ressources et associer des parties prenantes. UN مع الإهتمام بالمشكلات العامة التي يواجهونها على المستوى الدولي، قام المشاركون بإستخدام منصة الإطلاق الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للإشتراك في الموارد والمشاركة مع أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus