Au nom du Roi, on a été dépouillés de nos richesses pour payer des croisades. | Open Subtitles | "بإسم الملك "ريتشارد ، لقد سلبتم ثروتنا . حتى تدفعوا تكاليف المغامرات الخارجية |
Des troupes françaises sont déjà sur nos rives, et ils assassinent des Anglais Au nom du Roi Jean. | Open Subtitles | القوات الفرنسية قد وصلت بالفعل على شواطئنا . "ويقتلون ويغزون بإسم الملك "جون |
La poste est à vous, John, et donne, Au nom du Roi, pouvoir et privilèges. | Open Subtitles | و معها الصلاحيات والإمتيازات بإسم الملك |
Et à boire, Au nom du Roi ! | Open Subtitles | والنبيذ،أيهاالمـالك، بإسم الملك |
Mais Au nom du Roi que je représente, j'exige des excuses. | Open Subtitles | بإسم الملك أطالب بالإعتذار Sameh_arnold77 |
Au nom du Roi Arthur, ouvrez la porte ! | Open Subtitles | بإسم الملك آرثر افتحوا الباب |
Surpassez-vous, Au nom du Roi. | Open Subtitles | افعلوا ما بمقدوركم بإسم الملك |
Ouvrez, Au nom du Roi. | Open Subtitles | أفتحوا بإسم الملك |
Je les confisque Au nom du Roi. | Open Subtitles | ساصادرهم كلهم بإسم الملك |
Éloigne les malheurs, Au nom du Roi et des filles. | Open Subtitles | يُرسلُ misforunes بعيداً، بإسم الملك... والبنات. |
Je vous abats Au nom du Roi. | Open Subtitles | أعدمكَ بإسم الملك |
Arrêtez Au nom du Roi ! | Open Subtitles | توقف بإسم الملك |
Erzsebet Bathory. Au nom du Roi, je vous arrête. | Open Subtitles | "ايرجيبيت باثورى" أقبض عليك بإسم الملك |
Je revendique ce terrain, Au nom du Roi ! | Open Subtitles | أطلب هذا الحقل بإسم الملك |
Ouvrez vos portes, Au nom du Roi Henry. | Open Subtitles | إفتح أبوابك بإسم الملك (هنري)َ |
Je vous déclare comme mon prisonnier Au nom du Roi Stephen. | Open Subtitles | أنا أستحقك كسجين لي (بإسم الملك (ستيفن |
Au nom du Roi Jean. | Open Subtitles | - . "بإسم الملك "جون - |
Au nom du Roi Roan, | Open Subtitles | بإسم الملك (روان) |
Au nom du Roi ! | Open Subtitles | بإسم الملك! |
Au nom du Roi ! | Open Subtitles | بإسم الملك - |