"بإصلاح هيئات" - Traduction Arabe en Français

    • la réforme des organes
        
    :: Prendre activement part au débat sur la réforme des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies; UN :: الاضطلاع بدور فعال في المناقشات المتعلقة بإصلاح هيئات الأمم المتحدة لرصد معاهدات حقوق الإنسان.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    32. Le Conseil d'administration a été informé des faits nouveaux intervenus dans le cadre de la réforme des organes conventionnels, notamment de la mise en place d'un nouveau mécanisme pour l'examen des plaintes individuelles. UN وتم تقديم معلومات مستوفاة إلى مجلس الأمناء بشأن آخر التطورات المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات، بما في ذلك الآلية الجديدة لتقديم الشكاوى الفردية.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 4
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 17 − 18 3 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 4
    Nous estimons également important de continuer à organiser des réunions officieuses des États parties avec la participation d'experts des comités, afin d'examiner les questions intéressant la réforme des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ونحن نرى أنه من المهم أيضا أن تتواصل ممارسة عقد الدول للمنتديات غير الرسمية، بمشاركة اللجان المتخصصة، بغية مناقشة المسائل المتعلقة بإصلاح هيئات حقوق الإنسان المنشـأة بموجب معاهدات.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 18 − 23 6 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 18-23 6
    la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات معاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 17 − 18 3 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 3
    la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 19-25 4
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 19-25 4
    la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    Soucieuse d'entretenir un dialogue constant avec le Comité et les autres organes conventionnels, elle a déjà engagé des consultations avec le Service des traités relatifs aux droits de l'homme et compte consacrer tout le temps voulu dans les semaines et les mois à venir à l'étude des questions ayant trait à la réforme des organes conventionnels. UN ولما كانت تحرص على إجراء حوار دائم مع اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى، فإنها أجرت مشاورات مع إدارة المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان، وتعتزم تخصيص كل الوقت الضروري خلال الأسابيع والأشهر المقبلة لدراسة المسائل المرتبطة بإصلاح هيئات المعاهدات.
    On a en outre estimé que certains éléments du sous-programme dépendaient de l'issue de consultations intergouvernementales, telles que celles sur la réforme des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et qu'ils n'avaient donc pas lieu de figurer dans le plan au stade actuel. UN وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بأن بعض عناصر البرنامج الفرعي لا تزال مرهونة بنتائج المشاورات الحكومية الدولية، ومنها على سبيل المثال العناصر المتعلقة بإصلاح هيئات حقوق الإنسان. ولذلك، فإن إدراج هذه العناصر في الخطة في المرحلة الحالية موضع شك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus