"بإعادة هيكلة إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • la restructuration du Département
        
    • de restructurer le Département
        
    • la réorganisation du Département
        
    • de la restructuration du
        
    Il se réjouit à cet égard de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et de la mise sur pied du Département de l'appui aux missions. UN وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    En outre, une stratégie de communication extérieure a été élaborée en relation avec la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et la création du Département de l'appui aux missions. UN وعلاوة على ذلك، أعدت استراتيجية للاتصالات الخارجية فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني
    Nous soutenons également beaucoup d'autres recommandations figurant dans le rapport, telles que celles liées à la restructuration du Département de l'information, à une meilleure gestion des bibliothèques des Nations Unies et à une coordination plus étroite entre les organes des Nations Unies. UN ونؤيد أيضا العديد من التوصيات الأخرى الواردة في التقرير مثل التوصيات المتصلة بإعادة هيكلة إدارة شؤون الإعلام، وتحسين إدارة مكتبات الأمم المتحدة وتعزيز التنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    Compte tenu des activités accrues des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et de la demande croissante d'une participation plus active de l'ONU dans les questions de paix et de sécurité, il existe un besoin, plus urgent que jamais par le passé, de restructurer le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP). UN وبالنظر إلى الأنشطة المعززة لعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والطلب المتزايد على المزيد من مشاركة الأمم المتحدة في مسائل السلم والأمن، فإن الحاجة إلى التعجيل بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام تصبح أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    Enfin, pour ce qui est de la réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix, le Groupe de Rio est disposé à examiner les propositions du Secrétaire général visant à perfectionner et moderniser la capacité opérationnelle de l'Organisation. UN وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن مجموعة ريو مستعدة للنظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام من أجل تحسين وتحديث قدرات المنظمة التنفيذية في الميدان.
    Le Mouvement des pays non alignés accueille avec satisfaction la restructuration du Département des affaires de désarmement au sein du Bureau des affaires de désarmement, conformément à l'engagement du Secrétaire général de relancer l'ordre du jour du désarmement. UN وترحب حركة عدم الانحياز بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح لتصبح مكتب شؤون نزع السلاح بوصفها جزءا من التزام الأمين العام بتنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Le Mouvement des non-alignés a pris note de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et de la création du Département de l'appui aux missions. UN 8 - وأردفت قائلة إن حركة عدم الانحياز أحاطت علما بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    59. S'agissant de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, le Comité des commissaires aux comptes a constaté que l'on faisait excessivement fond sur des indicateurs qualitatifs de résultat et qu'il n'existait pas de données de référence concernant les résultats quantitatifs. UN 59 - واختتم قائلاً، فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، إن المجلس يشير إلى الإفراط في الاعتماد على مؤشرات نوعية للإنجاز وإلى عدم وجود خطوط أساسية للنتائج الكمية.
    L'Union européenne se félicite également de la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, prévue par la résolution 61/256. Elle attend avec intérêt que le Département de l'appui aux missions soit mis en place, et le Secrétaire général adjoint nommé. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين في القرار 61/256، ويتطلع إلى اكتمال إنشاء إدارة الدعم الميداني، بما في ذلك تعيين وكيل للأمين العام.
    Parce que l'ONU est l'instance appropriée et compétente pour le désarmement total et complet, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement en Bureau des affaires de désarmement, dans le cadre de l'engagement pris par le Secrétaire général de revitaliser les programmes internationaux de désarmement. UN ونظرا لأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب وذو الصلة لأغراض نزع السلاح التام والكامل، فنحن نرحب بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح وتحويلها إلى مكتب شؤون نزع السلاح في إطار التزام الأمين العام بتنشيط برامج نزع السلاح الدولية.
    Sa délégation fait bon accueil à la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix et à la création du Département de l'appui aux missions, et attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la question. UN 17- ومضت تقول إن وفدها يرحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني ويتطلع إلى أن يرى تقرير الأمين العام عن إعادة الهيكلة تلك.
    Nous apprécions également les initiatives concrètes qui ont été prises depuis l'an dernier en faveur de la restructuration du Département de l'information ainsi que les mesures mises en oeuvre pour améliorer l'efficacité des produits et des activités de ce Département, notamment la promotion des services de communication stratégique. UN كما أننا نثمن المبادرات الملموسة التي اتخذت منذ العام الماضي في ما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة شؤون الإعلام والتدابير المتخذة من أجل تعزيز فعالية نواتج الإدارة وأنشطتها الإعلامية، بما في ذلك تعزيز خدمات الاتصالات الاستراتيجية.
    Il est rassurant de lire dans le rapport du BSCI sur la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix (A/58/746), que le Département a renforcé ses capacités et que la réforme est en bonne voie. UN 22 - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/746) قالت إن تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن قدرة الإدارة قد ازدادت وأن عملية الإصلاح تسير في الطريق الصحيح تقدير مطمئن.
    Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est préliminaire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. Tableau 5.4 UN الاحتياجات من المواد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تضع في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.
    Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est provisoire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. UN الاحتياجات من الموارد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تأخذ في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.
    Bien que le gouvernement zimbabwéen ait souscrit à la proposition du Secrétaire général de restructurer le Département des opérations de maintien de la paix, il est d'avis que celui-ci doit tenir compte des intérêts de toutes les parties, y compris respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale et promouvoir la prise en main par le pays hôte. UN 69 - وأضاف قائلاً إنه بينما أيدت حكومته اقتراح الأمين العام بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، فإنها ترى ضرورة مراعاة مصالح جميع الأطراف، بما في ذلك احترام السيادة والسلامة الإقليمية وتعزيز الملكية الوطنية.
    Le Comité rappelle aussi les initiatives prises par le Secrétaire général quant à la réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix (voir A/61/858 et Corr.1, A/61/937, et résolution 61/279 de l'Assemblée générale) et au renforcement du Département des affaires politiques (voir A/62/521 et Corr.1 et A/62/7/Add.32). UN وتشير اللجنة أيضا إلى مبادرتي الأمين العام المتعلقتين بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/61/858 و Corr.1؛ و A/61/937؛ وقرار الجمعية العامة 61/27)، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية A/62/521 و Corr.1 و A/62/7/Add.32.
    Le Comité rappelle aussi les initiatives prises par le Secrétaire général quant à la réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix (voir A/61/858 et Corr.1 ; A/61/937 ; et résolution 61/279 de l'Assemblée générale en date du 29 juin 2007) et au renforcement du Département des affaires politiques (voir A/62/521 et Corr.1 ainsi que le document A/62/7/Add.32 du présent supplément). UN وتشير اللجنة أيضا إلى مبادرتي الأمين العام المتعلقتين بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/61/858 و Corr.1؛ و A/61/937؛ وقرار الجمعية العامة 61/27)، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية A/62/521 و Corr.1 و A/62/7/Add.32.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus