"بإعلان الالتزام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • la Déclaration d'engagement sur
        
    Au début du paragraphe 27, le membre de phrase suivant : < < Salue la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale le 2 juin 2006 et > > devrait être inséré. UN وفي الفقرة 27، تُضاف عبارة " يُرحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2006 و " في بداية الفقرة.
    Prenant note de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, en 2001, UN وإذ تحيط علما بإعلان الالتزام بشأن الأيدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001،()
    Nous sommes prêts à travailler avec la communauté internationale pour élaborer des stratégies et mesures efficaces de prévention et de traitement du VIH/sida, honorer la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et contribuer à contenir l'épidémie de VIH/sida à l'échelle mondiale. UN ونحن مستعدون للعمل مع المجتمع الدولي للبحث عن استراتيجيات وتدابير فعالة للوقاية والعلاج من الفيروس/الإيدز، والوفاء بإعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، وتقديم الإسهامات لاحتواء الفيروس/الإيدز في جميع أنحاء العالم.
    Israël est très attaché à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et déterminé à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en particulier l'OMD 6, qui appelle à mettre fin à la propagation du VIH/sida et à parvenir à l'accès universel au traitement du VIH/sida pour tous ceux qui en ont besoin d'ici à 2010. UN إن إسرائيل ملتزمة تماما بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 6، الذي يحث على وقف انتشار هذا الفيروس وأن يشمل العلاج من المرض جميع المحتاجين له بحلول عام 2010.
    Se félicitant de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée en juin 2001 par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, UN وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001،
    Elle se traduit entre autres par les actions suivantes : diffusion et explication de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, application de stratégies cohérentes en matière de communication et d'information, renforcement de la concertation et du dialogue à partir des faits observables. UN ويشمل هذا إجراءات من بينها ما يلي: تعزيز الوعي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز وفهمه؛ والأخذ باستراتيجيات سليمة في مجال الاتصالات والإعلام؛ ودعم الحوار السياسي بالاستعانة بالمواد المدعومة بالأدلة.
    Pendant la période considérée, le Groupe de référence a examiné les indicateurs mis au point dans le cadre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et a étudié les conclusions de l'évaluation externe d'ONUSIDA. Il s'attache actuellement à établir de nouvelles séries d'indicateurs, notamment dans les domaines des soins, du traitement et de l'appui aux orphelins. UN وقام الفريق المرجعي خلال فترة التقرير باستعراض المؤشرات الموضوعة فيما يتصل بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتائج التقييم الخارجي للبرنامج؛ وهو منكب الآن على إنشاء مجموعة جديدة من المؤشرات، لا سيما في ميادين رعاية الأيتام وعلاجهم ودعمهم.
    46. Plusieurs représentants se sont félicités de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida que l'Assemblée générale avait adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S26/2, annexe). UN 46- ورحّب عدة ممثلين بإعلان الالتزام بشأن الايدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين (مرفق قرار الجمعية دإ-26/2).
    Israël se tient prêt à jouer son rôle dans cet effort et demeure attaché à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida (résolution S-26/2) et à la Déclaration politique sur le VIH/sida (résolution 60/262). UN وإسرائيل مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد ولا تزال ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز (القرار 60/262).
    Notre gouvernement réaffirme son attachement à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 (résolution S-26/2) et à la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006 (résolution 60/262). UN تؤكد حكومتنا مجددا التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262).
    22. Se félicite de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée le 27 juin 2001 à sa session extraordinaire sur le VIH/sida, notamment du fait que le lien existant entre l'usage de drogues et la séropositivité y est reconnu ; UN 22 - ترحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز() في 27 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك التسليم بالصلة بين السلوك المتصل باستعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛
    Se félicitant aussi également de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida < < À crise mondiale, action mondiale > > , adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution S-26/2 du 27 juin 2001, au cours de à sa session extraordinaire consacrée au VIH/sida en juin 2001, UN وإذ ترحب كذلك بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " أزمة عالمية - تحرك عالمي " الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 في دورتها الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب،
    Se félicitant aussi également de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida < < À crise mondiale, action mondiale > > , adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution S-26/2 du 27 juin 2001, au cours de à sa session extraordinaire consacrée au VIH/sida en juin 2001, UN وإذ ترحب كذلك بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " أزمة عالمية - تحرك عالمي " الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 في دورتها الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب،
    Réaffirmant son attachement à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, dans laquelle elle a, entre autres, décidé de consacrer suffisamment de temps et au moins une journée entière pendant sa session annuelle à l'examen d'un rapport du Secrétaire général, UN إذ تؤكد من جديد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير للأمين العام،
    Dans sa lutte contre l'épidémie, la Fédération de Russie est guidée par la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée lors de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001. UN ويسترشد الاتحاد الروسي في مكافحته للوباء بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة التي عقدت عام 2001.
    Le Royaume démontre ainsi son attachement à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 (résolution S-26/2) et à la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006 (résolution 60/262). UN وهذا هو ما يعزز مصداقية التزام المملكة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار دإ -26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار 60/262).
    Réaffirmant son attachement à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, dans laquelle elle a, entre autres choses, décidé de consacrer suffisamment de temps et au moins une journée entière de sa session annuelle à l'examen d'un rapport du Secrétaire général, UN إذ تعيد تأكيد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير يعده الأمين العام،
    11.1 Engage en outre ONUSIDA à appuyer la Campagne mondiale contre le sida, qui devrait favoriser une participation active de la société civile à la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le sida, ainsi qu'une mobilisation du système des Nations Unies et des secteurs public et privé en vue de l'apport d'un soutien adéquat à la Campagne mondiale contre le sida; UN 11-1 يواصل تشجيع برنامج الأمم المتحدة المشترك على دعم الحملة العالمية لمكافحة الإيدز بوصفها وسيلة تمكن المجتمع المدني من المشاركة على نحو جاد في الوفاء بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك إشراك منظومة الأمم المتحدة والشركاء من القطاعين العام والخاص، من أجل توفير الدعم الكافي للحملة العالمية لمكافحة الإيدز؛
    Dans sa résolution 56/124, l'Assemblée générale s'est félicitée de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée le 27 juin 2001 à sa session extraordinaire sur le VIH/sida, notamment du fait que le lien existant entre l'usage de drogues et la séropositivité y est reconnu. UN 5- ورحّبت الجمعية العامة في قرارها 56/124 بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، الذي اعتمد في 27 حزيران/يونيه 2001 في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، بما في ذلك التسليم بالصلة بين السلوك المتعلق باستعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    M. Minnis (Bahamas) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement des Bahamas, je suis heureux de prendre la parole devant l'Assemblée générale pour réaffirmer l'attachement sans faille de mon gouvernement à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001 et à la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. UN السيد مينيس (جزر البهاما) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن حكومة كومنولث جزر البهاما، يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأن أؤكد مجددا على التزام حكومة بلدي القوي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 وبالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus