"بإعمال الحق في التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • la réalisation du droit au développement
        
    • application du droit au développement
        
    • faire appliquer le droit au développement
        
    • mise en œuvre du droit au développement
        
    • exercice du droit au développement
        
    • réaliser le droit au développement
        
    • mettre en œuvre le droit au développement
        
    • le droit au développement en
        
    • the implementation of the right to development
        
    Réunion-débat sur la réalisation du droit au développement UN حلقة النقاش المتعلقة بإعمال الحق في التنمية
    Chaque pays a ses propres particularités, dont il faut tenir compte dans la réalisation du droit au développement. UN فلكل بلد خصوصياته التي لا بد من مراعاتها فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    Ayant examiné, à sa cinquante et unième session, dans le cadre du point 4 de l'ordre du jour, des questions relatives à la réalisation du droit au développement, UN وقد نظرت، خلال دورتها الحادية والخمسين، في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند 4 من جدول الأعمال،
    DE L'HOMME RELATIVES À L'application du droit au développement, PRÉVUES DANS LE MANDAT DU HAUTCOMMISSAIRE UN بإعمال الحق في التنمية كما ورد في ولاية المفوضة السامية
    5. Demande instamment à la Commission des droits de l’homme de tenir pleinement compte de l’impact négatif des mesures coercitives unilatérales, notamment de la promulgation de lois nationales et de leur application extraterritoriale, dans le cadre des activités qu’elle mène pour faire appliquer le droit au développement; UN ٥ - تحث لجنة حقوق اﻹنسان على أن تأخذ في الاعتبار تماما، في سياق مهمتها المتعلقة بإعمال الحق في التنمية اﻵثار السلبية التي تترتب على التدابير القسرية الانفرادية، بما في ذلك سن القوانين الوطنية وتطبيقها خارج نطاق الحدود اﻹقليمية؛
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Il a évoqué certaines des activités de l'OIT concernant la réalisation du droit au développement. UN وتحدث ممثل مكتب العمل الدولي عن بعض أنشطة المكتب ذات الصلة بإعمال الحق في التنمية.
    Il a évoqué certaines des activités de l'OIT concernant la réalisation du droit au développement. UN وتحدث ممثل مكتب العمل الدولي عن بعض أنشطة المكتب ذات الصلة بإعمال الحق في التنمية.
    a) Les activités du Haut Commissariat relatives à la réalisation du droit au développement prévues dans son mandat; UN أنشطة مكتبها المتعلقة بإعمال الحق في التنمية كما هو وارد في ولايتها؛
    En ce qui concerne la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels : UN فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement. UN وقد يكون لهذا كله آثار عميقة فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية.
    En ce qui concerne la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels: UN فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    I. LES ACTIVITÉS DU HAUTCOMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME RELATIVES À L'application du droit au développement UN أولا- أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية
    Le rapport donne un aperçu des travaux du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ainsi que d'autres organisations et mécanismes s'occupant de l'application du droit au développement. UN 3- ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على أعمال المفوضية وغيرها من المنظمات والآليات المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    II. Activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatives à l'application du droit au développement UN ثانيا ً- أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتصلة بإعمال الحق في التنمية
    5. Demande instamment à la Commission des droits de l'homme de tenir pleinement compte de l'impact négatif des mesures coercitives unilatérales, notamment de la promulgation de lois nationales et de leur application extraterritoriale, dans le cadre des activités qu'elle mène pour faire appliquer le droit au développement; UN ٥ - تحث لجنة حقوق اﻹنسان على أن تأخذ في الاعتبار تماما، في سياق مهمتها المتعلقة بإعمال الحق في التنمية اﻵثار السلبية التي تترتب على التدابير القسرية الانفرادية، بما في ذلك سن القوانين الوطنية وتطبيقها خارج نطاق الحدود اﻹقليمية؛
    Synthèse des résultats de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Le Gouvernement portugais a pris plusieurs initiatives sur les plans national et international qui sont pertinentes à l'exercice du droit au développement. UN 19 - اتخذت حكومة البرتغال مبادرات عديدة على الصعيدين الوطني والدولي تتصل بإعمال الحق في التنمية.
    Ce qui différencie le programme visant à réaliser le droit au développement des autres programmes ne réside pas seulement dans les différences entre les objectifs à réaliser, mais aussi dans la façon dont ils doivent être réalisés. UN وما يفرق البرنامج الخاص بإعمال الحق في التنمية عن غيره من البرامج ليس هو فقط اختلاف الأهداف التي يرجى تحقيقها، وإنما هو أيضاً الطريقة التي تحقق بها هذه الأهداف.
    Son gouvernement était résolu à mettre en œuvre le droit au développement mais n'était pas encore convaincu de l'utilité d'une convention juridiquement contraignante. UN فحكومتها ملتزمة بإعمال الحق في التنمية لكنها لم تقتنع بعد بمدى أهمية وضع اتفاقية ملزِمة قانوناً.
    Le Groupe de travail avait traduit les normes et principes énoncés dans la Déclaration sur le droit au développement en critères concrets axés sur les résultats qui donnaient des points de repère pour l'application pratique du droit au développement. UN فقد ترجم الفريق العامل القواعد والمبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالحق في التنمية إلى معايير محددة قائمة على النتائج، وقدمت هذه المعايير توجيهات فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية على صعيد التطبيق.
    E/CN.4/2005/WG.18/TF/2 (Preliminary concept note: high level task force on the implementation of the right to development) UN E/CN.4/2005/WG.18/TF/2 (مذكرة مفاهيم أولية: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus