POUR faire du droit des peuples autochtones À L'ÉDUCATION UNE RÉALITÉ | UN | فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
IV. Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité 27−60 11 | UN | رابعاً - دراسة عن الدروس المستخصلة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم 27-60 12 |
IV. Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité | UN | رابعاً - دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Elles faisaient référence aussi à beaucoup d'exemples et de leçons à suivre pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, y compris la mise en place d'établissements d'enseignement autochtone et d'un enseignement multilingue ou multiculturel. | UN | وقدّمت الدول أيضاً أمثلة جيدة ودروساً مستخلصة عديدة تتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، بما في ذلك إنشاء مؤسسات تعليم للشعوب الأصلية وتوفير التعليم المتعدد اللغات أو الثقافات. |
Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité: rapport du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones | UN | الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم: تقرير آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
31. Dans sa résolution 9/7, le Conseil a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. | UN | 31- وطلب المجلس، في قراره 9/7، إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم على أن تختتم الدراسة في عام 2009. |
51. Dans sa résolution 9/7, le Conseil a également prié le mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. | UN | 51- وطلب المجلس في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء إعداد الدراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم على أن تُختَتم هذه الدراسة في عام 2009. |
Elle a évoqué la première étude thématique, qui traitait des enseignements tirés et des défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et a souligné que la publication des études ne devrait pas être considérée comme la fin d'un processus mais que celles-ci devraient donner lieu à des activités de suivi, que le Haut-Commissariat était prêt à appuyer. | UN | وتطرقت إلى أول دراسة مواضيعية بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، وقالت إنه ينبغي عدم النظر إلى نشر الدراسات المواضيعية على أنه نهاية هذه العملية. بل ينبغي أن يشكل ذلك منطلقاً لأنشطة المتابعة العملية التي يقف مكتبها على أهبة الاستعداد لدعمها. |
Dans sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. | UN | طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009. |
1. Se réfère au paragraphe 5 de la résolution 9/7 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle celui-ci le priait d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009; | UN | 1- إذ تشير إلى الفقرة 5 من قرار مجلس حقوق الإنسان 9/7 الذي طلب بموجبها المجلس من آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم على أن تختتم الدراسة في عام 2009؛ |
27. La Présidente-Rapporteuse a invité John B. Henriksen, membre du Mécanisme d'experts, à présenter l'étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/EMRIP/2009/2). | UN | هنريكسين، عضو آلية الخبراء، إلى تقديم الدراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية والتعليم (A/HRC/EMRIP/2009/2). |
43. Conformément à la résolution 9/7 du Conseil des droits de l'homme, le Mécanisme d'experts a réalisé une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/12/33). | UN | 43- عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 9/7، أعدت آلية الخبراء دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (الوثيقة A/HRC/12/33). |
1. Dans sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. | UN | 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009(). |
3. La présente étude vient compléter et étayer la première étude du Mécanisme d'experts, sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (2009). | UN | 3- وتستند هذه الدراسة إلى الدراسة الأولى التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (2009)، التي تناولت تحديداً مسألة التعليم بلغات الشعوب الأصلية ومن خلال مناهج مناسبة ثقافياً()، وتدعم تلك الدراسة الأولى. |
3. La présente étude vient compléter et étayer la première étude du Mécanisme d'experts, sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (2009), qui portait expressément sur l'éducation dans les langues autochtones et au moyen de programmes culturellement adaptés. | UN | 3- وتستند هذه الدراسة إلى الدراسة الأولى التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (2009)، التي تناولت تحديداً مسألة التعليم بلغات الشعوب الأصلية ومن خلال مناهج مناسبة ثقافياً()، وتدعم تلك الدراسة الأولى. |