T'as de la chance. Au moins, Tu peux t'amuser tranquille sans te préoccuper de contraception. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة، على الأقل بإمكانكِ أن تلهين دون أن تلقين بالاً لرحمكِ |
Ce sera juste un peu plus long. Tu peux le faire. | Open Subtitles | الأمر سيستغرق فترة أطول بقليل، إنّ بإمكانكِ فعل ذلك. |
vous pouvez oxygéner une douzaine de bébés toute seule ? | Open Subtitles | تخبرينني أن بإمكانكِ تهوية دزينة من الأطفال بنفسك؟ |
Tu pourrais couper la caméra à l'arrière du bâtiment ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ بإمكانكِ قطع بث الكاميرا في الخلف؟ |
Tu sais que tu aurais pu venir me voir en premier. | Open Subtitles | تعلمين ، بأنّه كان بإمكانكِ أن تلجأي إليّ أولاً |
Je me disais pouvoir vous aider dans votre réflexion. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُمكنني مساعدتكِ بإمكانكِ أن تناقشي معي أفكاركِ |
Et grâce à nous vous pourriez quitter la tour, sous garde, pour préparer votre défense. | Open Subtitles | وقد اتفقنا على أنه بإمكانكِ مغادرة الحصن تحت الحراسة حتى تجهزي دفاعكِ. |
Tu peux encore venir avec nous. Rentre, fais ta valise. | Open Subtitles | ما يزال بإمكانكِ أن تأتي معنا أحضري حقيبة |
Tu peux dire à tes patrons que je quitte l'émission. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تخبرين رؤساءكِ أنني خارجه من هنا |
Je ne pouvais pas le laisser mourir. Tu peux comprendre ça. | Open Subtitles | لمْ أتحمّل تركه يموت ببساطة بإمكانكِ أنْ تتفهّمي ذلك |
Donc tu penses que Tu peux me suivre et avoir la paix de l'esprit ? | Open Subtitles | لذلك هل تعتقدي أنه بإمكانكِ أن تتبعيني وتسلبي مني راحة بالي ؟ |
Tu peux te retourner, de temps en temps. Entre les fessées. | Open Subtitles | أعني بإمكانكِ النظر للخلف بضعةَ مرّات، ما بين الصفعات. |
Si tu veux, Tu peux être son autre maman avec moi. | Open Subtitles | إن أردتِ، بإمكانكِ أن تصبحي والدته الآخرى معي |
vous pouvez changer votre souhait. Vous vouliez être plus belle. | Open Subtitles | بإمكانكِ تغيير ما تريدينه، أردتِ أن تكوني أجمل. |
S'ils pensent que vous pouvez l'empêcher de se faire du mal ou aux gens qu'il retient. | Open Subtitles | لو كانوا يعتقدون أنّ بإمكانكِ منعه مِن إيذاء نفسه أو الناس الذين يحتجزهم. |
Je ferme le couvercle, mais vous pouvez sortir. | Open Subtitles | سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت. |
Mais tu sais, Tu pourrais aussi être heureuse de faire partie d'une chorale aussi talentueuse. | Open Subtitles | لكن أتعلمين ؟ بإمكانكِ إختيار أن تكوني سعيدة أننا جزء من نادي |
Je ne dis pas que tu pas besoin de me demander la permission, mais tu aurais pu m'en parler avant de lui dire oui. | Open Subtitles | لم أقل أنكِ بحاجة لتصريح مني ولكن كان بإمكانكِ التحدث معي بالأمر قبل أن تقرري أنه لا بأس به |
Comme le pyromane que tu est, tu allume un feu et te persuade de pouvoir le contenir. | Open Subtitles | مثل المهوسين بإشعال الحرائق ذلك هي أنتِ أنتِ من بدأ بإشعال النار وأقنعتِ نفسك بأن بإمكانكِ إحتوائها |
Vous n'avez même pas regardé. Est-ce que vous pourriez regarder ? | Open Subtitles | أنتِ لم تنظري حتى هل بإمكانكِ إلقاء نظرة فقط؟ |
Donc je me demandais si tu pouvais m'aider à résoudre ça. | Open Subtitles | لذا كنتُ أتسائل، إن كان بإمكانكِ مساعدتي في ذلك |
Quand on les aura accrochés, tu pourras le leur dire. | Open Subtitles | عندما نصطادهم ، بإمكانكِ البدء بمخاطبتهم بتلك الطريقة |
Si vous pouviez décrire le gars que vous avez vu ça serait super utile, alors si vous pouviez m'accorder une minute. | Open Subtitles | ..و إن كنتِ قد رأيتي هذا الرجل و بإمكانكِ أن تعطيني الوصف, سيكون الأمر مساعدًا جدًا إن أخذت دقيقة فقط |
Autre chose. Pourriez-vous me donner les dates du séjour ? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كان بإمكانكِ إعطائي تواريخ الإقامة. |
Après tout ce qu'il a fait pour nous, comment Pouvez-vous juste laisser aller? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لنا كيف بإمكانكِ المضي هكذا؟ |