"بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • la création d'ONU-Femmes
        
    • la constitution d'ONU-Femmes
        
    Nous saluons la création d'ONU-Femmes et nous nous réjouissons de pouvoir établir une collaboration soutenue avec cette entité dans les prochaines années. UN ونشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى تعاون قوي معه في السنوات المقبلة.
    Enfin, il se félicite de la création d'ONU-Femmes. UN وأخيرا ترحب قطر بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Nous saluons également la création d'ONU-Femmes. UN ونرحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Enfin, le Lesotho accueille avec satisfaction la création d'ONU-Femmes. UN وأخيرا، ترحب ليسوتو بارتياح بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    M. García González (El Salvador) se félicite de la constitution d'ONU-Femmes et du rôle directeur confié à Mme Bachelet, dont les qualités de chef et l'engagement en faveur du développement et de la promotion de la condition féminine sont bien connus. UN 28 - السيد غارسيا غونزاليس (السلفادور): قال إنه يرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وبالدور التوجيهي المسند إلى السيدة باشيليه، التي من المعروف عنها جيدا تأييدها للتنمية ولتعزيز وضع المرأة.
    L'UIP, qui mène ces activités en collaboration avec le système des Nations Unies, se réjouit ainsi de la création d'ONU-Femmes. UN ويرحب الاتحاد البرلماني الدولي، الذي يقوم بأنشطته بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    L'Éthiopie salue donc la création d'ONU-Femmes, en espérant que le Conseil d'administration de cette entité sera représentatif sur le plan géographique. UN وبالتالي ترحب إثيوبيا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة معربة عن الأمل في أن يخضع تشكيل مجلس إدارة هذا الجهاز للتمثيل الجغرافي.
    26. Le CARICOM accueille avec satisfaction la création d'ONU-Femmes. UN 26 - ومضى قائلاً إن الجماعة الكاريبية ترحّب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Il a également accueilli avec satisfaction la création d'ONU-Femmes et la nomination de Mme Bachelet à sa tête, tout en espérant que des ressources suffisantes et prévisibles soient affectées à la nouvelle Entité. UN وتشيد المجموعة الأفريقية بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعيين السيدة باشيليت لرئاسته وتعرب عن الأمل في توافر موارد كافية يمكن التنبؤ بها للجهاز الجديد.
    Cuba accueille avec satisfaction la création d'ONU-Femmes et espère que celle-ci mettra au point des mécanismes de suivi des engagements pris lors de la Conférence de Beijing. UN وترحّب كوبا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعرب عن الأمل في أن يطوّر هذا الجهاز آليات لمتابعة التزامات مؤتمر بيجين.
    Nous nous félicitons de la création d'ONU-Femmes et nous entendons collaborer étroitement avec cette nouvelle entité chargée de la problématique hommes-femmes. UN ونحن نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع هذا الكيان الجديد في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    À ce titre, l'intervenante salue la création d'ONU-Femmes qui permettra de mieux coordonner les actions en faveur de l'égalité des sexes. UN وعلى هذا الأساس، فإنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي سيسمح بتحقيق انسجام أفضل للإجراءات المتخذة تأييدا للمساواة بين الجنسين.
    Elle se félicite de la création d'ONU-Femmes et du rôle crucial que cette nouvelle entité jouera dans la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies en faveur de l'autonomisation des femmes. UN وترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وبالدور الحاسم الذي سيلعبه هذا الجهاز في تنسيق الأنشطة التي تقوم بها هيئات الأمم المتحدة من أجل تمكين المرأة.
    À cet égard, la Thaïlande salue la création d'ONU-Femmes, convaincue que sous la direction de S. E. Mme Michelle Bachelet, il sera possible d'aboutir à une amélioration en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme à l'échelle mondiale. UN وفي ذلك الصدد، ترحب تايلند بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتثق بأن تحسنا مشهودا سوف يتحقق في المساواة الجنسانية وتمكين المرأة على النطاق العالمي في ظل قيادة سعادة السيدة ميشيل باتشيليت.
    Elle se réjouit également de la création d'ONU-Femmes, compte tenu de la nécessité d'intégrer la question de l'égalité des sexes dans tous les domaines d'intervention des Nations Unies, et déclare que son pays participera activement aux activités de la nouvelle entité. UN وترحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة نظرا للحاجة إلى إدماج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تعمل فيها الأمم المتحدة، وتعلن عن عزم بلدها المشاركة بنشاط في أنشطة هذا الجهاز الجديد.
    La République de Corée se félicite de la création d'ONU-Femmes et espère que cette nouvelle entité améliorera la responsabilisation du système des Nations Unies et sa capacité de traiter efficacement les questions liées à la problématique hommes-femmes. UN وترحب جمهورية كوريا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتأمل أن يقوم هذا الجهاز الجديد بتحسين المساءلة في منظومة الأمم المتحدة وتحسين قدرتها على أن تعالج بصورة فعالة المسائل المتصلة بالقضايا الجنسانية.
    Le Comité consultatif se félicite de la création d'ONU-Femmes, élément important de l'action menée en permanence par l'Organisation pour renforcer sa capacité de relever victorieusement les défis du XXIe siècle, particulièrement en ce qui concerne la demande croissante d'aide offerte par le système des Nations Unies en vue de l'avancement de la cause de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. UN 3 - وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة باعتباره جزءا هاما من الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمة لتعزيز قدرتها على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وبخاصة زيادة الطلب على الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Mme Hoang Thi Thanh Nga (Viet Nam) salue la création d'ONU-Femmes et la nomination de Mme Michelle Bachelet à sa tête. UN 8 - السيدة هوانغ تي تان نغا (فييت نام): قالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعيين السيدة ميشيل باشيليه على رأسه.
    Mme Rubiales de Chamorro (Nicaragua) salue la création d'ONU-Femmes et la nomination de Michelle Bachelet à la tête de cette entité. UN 50 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): قالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وبتعيين ميشيل باشيليه على رأس هذا الجهاز.
    Mme Andamo salue la création d'ONU-Femmes, dont la Thaïlande soutient pleinement la mission, ainsi que la nomination de Michelle Bachelet au poste de Secrétaire générale adjointe à l'égalité des sexes et à l'autonomisation de la femme. UN 72 - وقالت إنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي تؤيد تايلند تأييدا كاملا مهمته، بالإضافة إلى تأييدها تعيين ميشيل باشيليه في منصب وكيل أمين عام لشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus