Rappelant la résolution 425 (1978), du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2115 (2013) du 29 août 2013, par laquelle il a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 31 août 2014, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 2115 (2013) المؤرخ ٢٩ آب/أغسطس ٢٠١٣، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ آب/أغسطس ٢٠١٤، |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1381 (2001) du 27 novembre 2001, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1381 (2001) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، |
Rappelant la résolution 425 (1978) du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1391 (2002) du 28 janvier 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978، المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، والتي كان آخرها القرار 1391 (2002) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2002، |
Le Conseil a accepté la recommandation du Secrétaire général quant à la création d'une force neutre connue sous le nom de Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). | UN | وقد وافق المجلس على توصيات اﻷمين العام بإنشاء قوة محايدة تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
De nombreuses délégations se sont félicitées de la création de la force de police permanente, qu'ils ont suggéré d'élargir rapidement. | UN | وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر. |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1425 (2002) du 30 mai 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، والتي كان آخرها القرار 1425 (2002) المؤرخ 30 أيار/مايو 2002، |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1451 (2002) du 17 décembre 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة والتي كان آخرها القرار 1451 (2002) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
Rappelant la résolution 425 (1978) du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1461 (2003) du 30 janvier 2003, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة والتي كان آخرها القرار 1461 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، |
Rappelant la résolution 425 (1978) du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1461 (2003) du 30 janvier 2003, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978، المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1461 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974 par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1451 (2002) du 17 décembre 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1451 (2002) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
Ayant à l'esprit la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, en date du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, dont la plus récente est la résolution 1391 (2002) du 28 janvier 2002, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978، المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1391 (2002) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2002، |
Rappelant la résolution 425 (1978) du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1525 (2004) du 30 janvier 2004, par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/مارس 1978 والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة والتي كان آخرها القرار 1525 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004، |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974 par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1578 (2004) du 15 décembre 2004, par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة والتي كان آخرها القرار 1578 (2004) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Rappelant la résolution 350 (1974) du 31 mai 1974 par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1578 (2004) du 15 décembre 2004, par lesquelles il a prorogé le mandat de la Force, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1578 (2004)، المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2004، |
Le Gouvernement a réagi par la création d'une force spécialisée qui suit actuellement une formation anti-guérilla. | UN | وردت الحكومة بإنشاء قوة متخصصة يجري تدريبها حاليا على مقاومة حرب العصابات. |
L'Armée nationale afghane a été constituée en 2003 avec la création d'une force dont les effectifs initialement prévus étaient de 60 000 soldats. | UN | 16 - بدأ تطوير الجيش الوطني الأفغاني في عام 2003 بإنشاء قوة كان يتوقع لها أوليا أن تتألف من 000 60 جندي. |
La délégation des États-Unis d'Amérique a annoncé qu'elle soumettrait prochainement au Conseil, pour examen, un projet de résolution autorisant la création de la force de sécurité intérimaire pour Abyei. | UN | وأعلن وفد الولايات المتحدة الأمريكية أنه سيقدم إلى المجلس قريبا مشروع قرار، لينظر فيه المجلس، يأذن بإنشاء قوة الأمن المؤقتة المقترحة لأبيي. |
De nombreuses délégations se sont félicitées qu'une force de police permanente des Nations Unies ait été constituée et ont suggéré qu'elle soit rapidement élargie. | UN | وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر. |
Et dans une certaine mesure, ce nouveau concept revient à essayer de généraliser cette initiative en mettant sur pied une force de réaction rapide dans chaque région du monde. | UN | وسيكون المفهوم الجديد، بشكل ما، محاولة لتعميم هذه المبادرة بإنشاء قوة للرد السريع في كل منطقة من مناطق العالم. |
Au début de cette année, j'ai mis sur pied un Groupe de travail chargé d'étudier les partenariats du HCR - un aspect crucial de l'ensemble de nos activités. | UN | وقمت في وقت سابق من هذا العام بإنشاء قوة عمل لاستعراض عمليات الشراكة مع المفوضية باعتبار ذلك جانباً حيوياً لجميع الأنشطة التي نضطلع بها. |
Il accueille avec satisfaction les plans tendant à créer une force en attente africaine et espère que la communauté internationale soutiendra l'Union africaine dans ses efforts en faveur de la réalisation de ses objectifs. | UN | ورحب بالخطط الخاصة بإنشاء قوة أفريقية احتياطية، وأعرب عن أمله أن يعضد المجتمع الدولي الاتحاد الأفريقي في جهوده لتحقيق أهدافه. |
La proposition du Secrétaire général d'établir une force multinationale dans les territoires occupés doit être envisagée sans délai. | UN | فاقتراح الأمين العام بإنشاء قوة متعددة الجنسيات في الأراضي المحتلة يجب النظر فيه بجدية ودون إبطاء. |
Les autorités ont renforcé l'application de la loi contre la traite en constituant une force de police spécialisée, des unités chargées des poursuites et de nouveaux tribunaux spéciaux. | UN | ولقد عززت السلطات إنفاذ القانون ضد الاتجار بإنشاء قوة شرطة متخصصة، ووحدات للنيابة العامة، ومحكمتين خاصتين جديدتين. |
5. Dans ce même rapport, le Secrétaire général a présenté trois options pour la constitution d'une force élargie. | UN | ٥ - وعرض اﻷمين العام، في التقرير نفسه، ثلاثة خيارات تتعلق بإنشاء قوة موسعة. |
La délégation chinoise est favorable à un déploiement plus rapide des opérations de paix et soutient l'application prochaine des propositions concernant l'établissement d'une force militaire stratégique de réserve et d'une force de police civile permanente. | UN | 58 - ويؤيد وفده نشرا أسرع لعمليات السلام، ويحبذ التنفيذ المبكر للاقتراحات المتعلقة بإنشاء قوة احتياطي استراتيجي عسكرية وقدرة شرطة مدنية دائمة. |