L'auteur et son fils, Bawan Heman Baban | UN | الشخصان المدعى أنهما ضحية: صاحب البلاغ وابنه، باوان هيمان بابان |
Ouzbékistan et Baban c. Australie pourraient être supprimées car la première relève de l'article 18 et la deuxième a donné lieu à une décision de recevabilité mineure. | UN | ويمكن إزالة الإشارتين إلى قضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان وقضية بابان ضد أستراليا، ذلك أن القضية الأولى تقع ضمن اختصاص المادة 18 والثانية قرار مقبوليتها ضعيف. |
Communication no 1014/2001, Baban et consorts c. Australie | UN | جيم جيم- البلاغ رقم 1014/2001، بابان وغيره ضد أستراليا |
Il y avait en face une grande maison, avec deux portes. | UN | وفي الجانب الآخر، يوجد منـزل كبير له بابان. |
deux portes automatiques sans fenêtre. | Open Subtitles | هنالك بابان بنظام البطاقة الممغنطة لكن بلا نوافذ |
J'ai senti la mort m'effleurer et vu deux portes s'ouvrir sur une lumière éclatante. | Open Subtitles | شعرت بأنفاس الموت الباردة ورايت بابان يفتحان ل ضوء ساطع |
À la suite des consultations habituelles, je souhaite vous faire part de ma décision de nommer le général de division Paban Thapa (Népal) commandant de la Force de la MINUS, à compter du 15 mai 2008. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إحاطتكم بقراري تعيين اللواء بابان ثابا من نيبال قائدا لقوة البعثة اعتبارا من 15 أيار/مايو 2008. |
Baban c. Australie, communication no 101/2001, 18 septembre 2003. | UN | بابان ضد أستراليا، البلاغ رقم 101/2001، 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
1014/2001 − Baban et consorts (A/58/40); la réponse n'a pas encore été reçue; | UN | البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛ |
(Constatations adoptées le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) M. Omar Sharif Baban | UN | المقدم من: السيد عمر شريف بابان (يمثله المحامي السيد نيكولاس بويندر) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1014/2001, présentée par M. Omar Sharif Baban en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1014/2001، الذي قدمه السيد عمر الشريف بابان إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Le Comité est parvenu à une conclusion similaire dans l'affaire no 1014/2001 (Baban et consorts c. Australie). | UN | وخلصت اللجنة إلى الاستنتاجات ذاتها في القضية رقم 1014/2001 (بابان وآخرون ضد أستراليا). |
Le contexte est l'affaire Baban c. Australie (communication no 1014/2001), dans laquelle un détenu a fait valoir que sa grève de la faim était une forme d'expression et que sa liberté d'expression avait été violée lorsqu'il avait été transféré de la prison à l'hôpital. | UN | وكان السياق هو موضوع قضية بابان ضد أستراليا (البلاغ رقم 1014/2001) حيث احتج سجين بأن إضرابه عن الطعام كان شكلاً من أشكال التعبير وأن حريته في التعبير انتُهكت عندما نُقل من السجن إلى المستشفى. |
Autriche), 1007/2001 (Sineiro Fernandez c. Espagne), 1014/2001 (Baban et consorts c. Australie), 1020/2001 (Cabal et Pasini c. Australie), 1077/2002 (Carpo et consorts c. | UN | و950/2000 (سارما ضد سريلانكا)، و960/2000 (بومغارتن ضد ألمانيا)، و981/2001 (غوميس كاسافرانكا ضد بيرو)، و983/2001 (لف وآخرون ضد أستراليا)، و986/2001 (سيمي ضد إسبانيا)، و998/2001 (ألتامر وآخرون ضد النمسا)، و1007/2001 (سينيرو فرنانديث ضد إسبانيا)، و1014/2001 (بابان وآخرون ضد أستراليا)، و1020/2001(كابال وباسيني ضد أستراليا)، و1077/2002 (كاربو وآخرون ضد الفلبين)، |
deux portes après la salle des machines mènent à la ruelle. | Open Subtitles | بابان عبر الغرفة الميكانيكية .يؤديان إلى الممر |
Il y avait deux portes menant à cette pièce, il n'y en a plus qu'une. | Open Subtitles | كان يوجد بابان بهذة الغرفة والآن يوجد واحد فقط |
Le coin nord-est. deux portes plus loin. | Open Subtitles | حسنا,الزاويه الشماليه الشرقيه هناك بابان للاسفل |
deux portes s'offrent à vous, Danny Rand. | Open Subtitles | أمامك بابان يا "داني راند" |
Il remplacera le général de corps d'armée Paban Jung Thapa (Népal). | UN | وهو سيحل محل الفريق بابان يونغ ثابا (نيبال). |