"باتفاقية القضاء على جميع أشكال" - Traduction Arabe en Français

    • Comité pour l'élimination de
        
    • la Convention sur l'élimination de
        
    Sélection de 111 rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN عينة تشمل 111 تقريراً من التقارير المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Très peu de plans-cadres ont eu recours au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes comme outil de diagnostic ou de responsabilisation. UN وقلة قليلة من أطر العمل استعانت باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باعتبارها أداة للتشخيص أو المساءلة.
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Sélection de 105 rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN عينة تشمل 105 من التقارير المتصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Avec le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, elle a fait campagne pour que les questions relatives aux femmes âgées soient intégrées dans le Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وشارك الاتحاد، إلى جانب اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في جهود الدعوة لإضافة المسائل المتعلقة بالمسنّات في البرتوكول الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Je recommande d'introduire dans le règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes un droit général de reconsidérer une décision, qui ne se limiterait pas au seul exemple ci-dessus. UN وأوصى بتضمين القواعد الإجرائية الخاصة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حقا مطلقا يخول إعادة النظر وبعدم الاكتفاء بالمثل المدرج أعلاه.
    Une procédure similaire devrait également être prévue dans le règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour l'administration du Protocole facultatif. UN ولذا، يجب للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن تدرج إجراء مماثلا ضمن القواعد الإجرائية المتعلقة بإدارة البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Notre pays a démontré une détermination indéfectible de promouvoir l'égalité des sexes par notre participation au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد أوضحــت بــلادي إلتزامها الثابت بالمساواة بين الجنسين من خلال اشتراكنا في اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    L'Union nationale des femmes érythréennes a également présenté son quatrième rapport périodique au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes au cours de la période considérée. UN كما قدّم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات خلال فترة الإبلاغ التقرير الرابع المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Décision du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes déclarant une communication irrecevable au titre du Protocole facultatif se rapportant UN قرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تعلن عدم مقبولية رسالة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est préoccupé par le fait que les décisions du Comité chargé d'examiner les doléances n'ont pas de caractère contraignant, notamment dans les cas où des organes officiels violent la loi. UN وتشعر اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالقلق لأن قرارات لجنة الشكاوى غير ملزمة في جملة أمور من بينها الحالات التي تنتهك فيها وكالات الحكومة القانون.
    On trouvera à l'appendice 2 la liste des groupes et individus qui ont présenté leurs observations par écrit sur le projet de rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ومرفق مع هذا قائمة بالجماعات والأفراد الذين قدموا بيانات كتابية بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بوصفها التذييل 2.
    Membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et d'un groupe de travail du Comité composé de cinq membres, chargé d'examiner le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وهي عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وعضو في فريق اللجنة العامل المكون من خمسة أعضاء والمعني بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Chef de la délégation du Samoa pour présenter à New York le tout premier rapport du Samoa au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN 2005 ترأست وفد ساموا إلى نيويورك لتقديم تقرير ساموا الأول المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة
    Aidé les organisations de femmes érythréennes à élaborer en 2003 leur premier rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN :: قدم الاتحاد المساعدة إلى المنظمات النسائية الإريترية بغية تجميع مواد تقريرها الأول لعام 2003 المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    À l'heure actuelle la présidente du Conseil international des femmes, Mme Anamah Tan, est l'un des experts siégeant au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ويُعد رئيس المجلس الدولي للمرأة، وهو الدكتورة أناما تان، أحد خبراء لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Experte en formation de l'Union interparlementaire sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN خبيرة في مجال التدريب لدى الاتحاد البرلماني الدولي فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus