Les mises en garde n'ont pas permis d'empêcher que les paramilitaires mettent leur plan de violence à exécution sans grande difficulté à Patio Bonito, à Río Minas, à El Playón et dans d'autres villages de l'Alto Naya. | UN | ولم تنجح التحذيرات التي صدرت في وقتها في ردع الجماعات شبه العسكرية عن تنفيذ حملتها العنيفة دون أي عائق جدي في باتيو بونيتو، وريّو مينِس، وإل بلايون وغيرها من قرى التو نايا. |
Accès VIP au Patio. | Open Subtitles | " " قسم باتيو ، ولوج الأشحاص المُهمين... |
- J'ai réservé une table au Patio. | Open Subtitles | وجدت طلولة في مطعم باتيو |
Si on est bons, on décroche Patio. | Open Subtitles | إذا قمنا بذلك بشكل صحيح ، سنصطاد (باتيو) |
George Caan laisse tomber Patio pour un film à L.A. | Open Subtitles | (دون) ، (قورج كان) انسحب عن مشروع (باتيو) (لإخراج فيلم في (لوس أنجلوس |
Elle nous tend une canette de Patio. | Open Subtitles | نعم ، أتذكر ذلك - (هي تعرض تلك العلبة من (باتيو - |
Le vent soulève ses cheveux et elle chante que Patio a très peu de calories. | Open Subtitles | الريح تهب في شعرها (و تغني عن كيف أن (باتيو منخفض في السعرات الحرارية |
Le Patio c'est fait ! | Open Subtitles | باتيو انتهى |
Que veulent les génies de chez Patio ? | Open Subtitles | ماذا يريدون عباقرة (باتيو) ؟ |