"باجراءات موجزة أو اﻹعدام" - Traduction Arabe en Français

    • sommaires ou
        
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    En dépit du processus de paix entamé depuis la signature, en 1993, d'un accord entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires continueraient de se produire. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١.
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial avait conclu que les allégations de massacres étaient fondées et il recommandait une visite conjointe de lui—même, du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour enquêter de manière approfondie sur les allégations de massacres. UN القضاء، أو اﻹعدام باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، ومع عضو من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، للقيام بالمزيد من التحقيقات في المجازر المدعى بها.
    A. Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ألف - حالات اﻹعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    M. B. W. Ndiaye, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a présenté cette déclaration à la Conférence mondiale, lors de sa 10e séance plénière, le 17 juin 1993. UN وقد قدم اﻹعلان الى المؤتمر العالمي في جلسته العامة العاشرة التي عقدت في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ السيد ب. و. ندياي، المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    Notant avec gratitude les efforts du Rapporteur spécial ainsi que ceux du Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire, du Rapporteur spécial sur les exécutions extra-judiciaires, sommaires ou arbitraires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, qui ont accompagné le Rapporteur spécial dans ses missions, UN واذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المقرر الخاص، وكذلك جهود رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص لحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص لمسألة التعذيب، وممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، الذين صحبوه في مهامه،
    21. Regrette également le refus exprès de la République fédérale de Yougoslavie d'autoriser une visite du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; UN ١٢- تأسف أيضاً للرفض الصريح من جانب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للسماح بزيارة يقوم بها المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج إطار القضاء أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛
    b) Le Rapporteur spécial chargé d'examiner les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; UN )ب( المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛
    Le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui s'est rendu à Arauca au cours de la mission a appris que depuis 1989, le conflit armé s'était intensifié, entraînant un nombre croissant de violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, la population civile ayant été la principale victime de ces violations. UN والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، الذي زار آراوكا، علم أثناء البعثة أن النزاع المسلح قد اشتد منذ عام ١٩٨٩ وأسفر عن تزايد عدد انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني، وكان السكان المدنيون أكثر ضحايا هذه الانتهاكات.
    2. La plupart des allégations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ayant été transmises le 4 juin 1996 et le 1er septembre 1996, ces dates ne sont pas indiquées dans le rapport. UN ٢- ولما كانت معظم الادعاءات المتعلقة بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي قد أُحيلت في ٤ حزيران/يونيه ٦٩٩١ و١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، فلم ترد إشارة إلى هذين التاريخين في التقرير.
    245. Le 6 mai 1996, le Rapporteur spécial et le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraire ont adressé un appel urgent conjoint en faveur de Mehrdad Kavoussi, membre de l'Organisation des Moudjahiddin du peuple, qui avait demandé l'asile en Turquie. UN ٥٤٢- في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، وجﱠه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي نداء عاجلا بالنيابة عن مهرداد كافوسي، عضو منظمة مجاهدي الشعب في ايران، الذي التمس اللجوء إلى تركيا.
    1. Le présent rapport est soumis à la Commission des droits de l'homme conformément à la résolution 1997/61 du 16 avril 1997 intitulée " Exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires " . UN ١- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ المعنون " حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي " .
    5. Dans la résolution 1997/61, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de continuer à examiner les cas d'exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires, de répondre efficacement aux informations qui lui parviennent et de renforcer son dialogue avec les gouvernements. UN ٥- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/١٦ من المقرر الخاص أن يواصل دراسة حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، وأن يستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل إليه، وأن يواصل تعزيز حواره مع الحكومات.
    c) Les études des organes thématiques de la Commission des droits de l'homme, notamment sur la détention arbitraire; les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; la torture; les mercenaires; et les personnes déplacées dans leur propre pays (Suisse); UN )ج( الدراسات التي تجريها اﻵليات التابعة للجنة حقوق الانسان بشأن المواضيع المختلفة، وبصفة خاصة الاعتقال التعسفي؛ وحالات اﻹعدام خارج القضاء أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛ والتعذيب؛ والمرتزقة؛ والمشردين داخلياً )سويسرا(؛
    4. Dans son dernier rapport, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a indiqué qu'au cours de la période considérée, 131 appels urgents avaient été adressés à un certain nombre de pays, notamment l'Indonésie, concernant des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN ٤ - وذكر المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، في آخر تقرير له، أنه تم، في الفترة قيد الاستعراض، إرسال ١٣١ نداء عاجلا الى عدد من البلدان، بما في ذلك اندونيسيا، حول حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture (E/CN.4/1994/31) et le rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/1994/7 et Corr.1 et 2, et Add.1 et 2), UN وقد درست تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب )E/CN.4/1994/31( وتقرير المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )E/CN.4/1994/7 وCorr.1-2 وAdd.1-2(،
    9. Invite instamment le Rapporteur spécial à attirer l'attention du Haut Commissaire aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui le préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher une détérioration plus grave; UN ٩- تحث المقرر الخاص على لفت نظر المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي تمثل مصدر قلق خطير بصفة خاصة بالنسبة اليه أو حيثما يحتمل أن يمنع اتخاذ اجراء مبكر استمرار التدهور؛
    Notant avec gratitude les efforts du Rapporteur spécial ainsi que ceux du Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire, du Rapporteur spécial sur les exécutions extra-judiciaires, sommaires ou arbitraires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, qui ont accompagné le Rapporteur spécial dans ses missions, UN " واذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المقرر الخاص، وكذلك جهود رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص لحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص لمسألة التعذيب، وممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، الذين صحبوه في مهامه،
    6. Invite instamment le Rapporteur spécial à attirer l'attention du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les situations d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires qui le préoccupent particulièrement ou lorsqu'une action rapide pourrait empêcher une détérioration plus grave; UN ٦- تحث المقرر الخاص على لفت انتباه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي التي هي مصدر قلق شديد بصفة خاصة بالنسبة اليه أو حيثما يحتمل أن يحول اتخاذ اجراء مبكر دون استمرار التدهور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus