"باراكا" - Traduction Arabe en Français

    • Baraka
        
    Le Groupe croit savoir qu’il joue un rôle essentiel dans l’approvisionnement logistique des rebelles et facilite les infiltrations rebelles à Baraka. UN وحسب فهم الفريق، يقوم إيمانغا بدور حاسم في تزويد المتمرِّدين بالإمدادات اللوجستية وتسهيل تسلُّل المتمردين إلى باراكا.
    Amuri a ensuite demandé l’aide de membres de l’ethnie bembe travaillant pour la marine à Baraka. UN وطلب أموري بعد ذلك الدعم من متواطئين من القوات البحرية في باراكا ينتمون عرقيا إلى البيمبي.
    Selon des officiers des services de renseignements civils, presque tous les hommes d’affaires de Baraka soutiennent les rebelles. UN ووفقا لما ذكره ضباط استخبارات مدنيون، يقدم جُلّ رجال الأعمال التجارية في باراكا دعما إلى المتمردين.
    Selon des ex-combattants et des officiers des services de renseignements congolais, un important homme d’affaires de Baraka, « Boulbol », achète au mouvement de grandes quantités d’or et l’approvisionne en farine. UN ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون وضباط استخبارات كونغوليون، فإن رجل أعمال بارزا في باراكا يدعى ”بلبل“ يشتري كميات كبيرة من الذهب من الحركة ويزودها بالدقيق.
    Les chefs locaux de Baraka ont par la suite dit à Ipanga qu’à leur avis, cet incident justifiait la lutte menée par les Maï Maï Yakutumba contre les commandants rwandophones des FARDC. UN وفيما بعد قام قادة محليون في باراكا بإبلاغ إيبانغا برأيهم الذي مفاده أن هذا الحادث يبرر كفاح ماي ماي ياكوتومبا ضد قادة القوات المسلحة الناطقين بالرواندية.
    Le commandant de l'un de ces groupes, le général Baraka est âgé de 7 ans, selon les dires de ses propres soldats et de cadres politiques. UN فقائد إحدى الجماعات، وهو الجنرال باراكا من ماي - ماي فوروندو، يبلغ من العمر سبع سنوات حسبما ذكره جنوده وقادته السياسيون أنفسهم.
    Le MSF a assuré la prise en charge médicale et psychosociale des victimes de Baraka dans le Sud Kivu. UN وتكفلت منظمة " أطباء بلا حدود " بالنفقات الطبية والنفسية لعلاج ضحايا باراكا في جنوب كيفو.
    EMO — Baraka, Union for Peasant Promotion UN اتحاد تشجيع المزارعين ايمو - باراكا
    Le 22 septembre, une quarantaine de Banyamulenges qui avaient été arrêtés la veille par l'armée autour des villes de Baraka et Fizi auraient été exécutés. UN وفي ٢٢ أيلول/ سبتمبر، أفيد بإعدام نحو ٤٠ من البانيامولنغي، كان الجيش قد قبض عليهم في اليوم السابق في المناطق المحيطة بمدينتي باراكا وفيزي.
    Au Sud-Kivu, où le programme Amani a officiellement pris fin le 8 juillet, les centres de regroupement de Baraka et Kalehe ont été fermés et les ex-combattants ont été transférés à Luberizi. UN وفي كيفو الجنوبية، حيث انتهت عملية أماني رسمياً في 8 تموز/يوليه، أغلق مركزا التجميع في باراكا وكاليهي ونقل المقاتلون السابقون إلى لوبيريزي.
    Les déplacements sur le lac à partir de Baraka sont facilités par le chef des affaires maritimes, qui est le beau-père d’Amuri (voir par. 168). UN وييسر كبير الضباط البحريين، وهو حمو أموري، التحركات في البحيرة من باراكا (انظر الفقرة 168 أعلاه).
    2 équipes d'enquête nationales sont intervenues au Sud-Kivu (Fizi Baraka et Nakiele). UN مشاركة فريقين من أفرقة التحقيق الوطنية في كيفو الجنوبية (فيزي باراكا وناكييليه)
    En début juillet 2006, 882 réfugiés congolais de la République démocratique du Congo ont été rapatriés de République-Unie de Tanzanie, dont 448 arrivés de Baraka dans le Sud-Kivu. UN 133- وفي مستهل تموز/يوليه 2006، أعيد من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية 882 لاجئا كونغوليا كان من بينهم 448 لاجئا قدموا من باراكا في جنوب كيفو.
    Beaucoup des femmes reçues par MSF à Baraka font état de troubles de la santé de la reproductive consécutifs aux viols, notamment fausses couches décès néonataux. UN واشتكت كثير من النساء اللاتي استقبلتهن منظمة " أطباء بلا حدود " في باراكا من اضطرابات صحية نتيجة الاغتصابات المتكررة، التي أدت إلى عمليات إجهاض طبيعية ووفاة المواليد.
    Communiqué de presse du MSF, avril 2004 (situation de Baraka) UN 9 - بلاغ صحفي صادر عن منظمة " أطباء بلا حدود " ، نيسان/أبريل 2003 (حالة باراكا).
    Toutefois, il a été impossible de confirmer les informations selon lesquelles des soldats ou ex-combattants rwandais auraient été intégrés dans la Force d'autodéfense du gouverneur du Nord-Kivu et opéreraient à l'intérieur du RCD-Goma dans les combats avec Masunzu, au sud-ouest d'Uvira, et tout récemment contre les Maï Maï jusqu'à Baraka, au sud. UN بيد أنه لم تتأكد التقارير التي تفيد بأن جنودا أو جنودا سابقين روانديين قد اندمجوا في قوة الدفاع الذاتي التابعة لحاكم كيفو الشمالية وأنهم يقاتلون في صفوف التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما ضد ماسونزو في جنوب غربي أوفيرا، وأنهم كانوا يقاتلون مؤخرا ضد مليشيات ماي ماي وجنوبا حتى باراكا.
    Quand elle lui a déclaré en août qu'elle était enceinte, il l'a forcée à le suivre lorsqu'il a été redéployé à Baraka, dans le territoire de Fizi (Sud-Kivu). UN وفي آب/أغسطس 2009، بعد أن أبلغت الفتاة ذلك العقيد بأنها حامل، أرغمها على أن تتبعه عندما نُقل إلى باراكا (منطقة فيزي، كيفو الجنوبية).
    Un ancien combattant a révélé qu’en avril 2011, Amuri avait envoyé trois bateaux appartenant au chef des affaires maritimes de Baraka pour convoyer les rebelles burundais (voir par. 188). UN وأوضح أحد المحاربين السابقين للفريق في نيسان/أبريل 2011 أن أموري أرسل ثلاثة زوارق لنقل المتمرِّدين البورونديين على متن قوارب مملوكة لرئيس الملاحة البحرية في باراكا (انظر الفقرة أدناه 189).
    Lors des audiences mobiles qui ont eu lieu à Baraka du 10 au 21 février 2011, le tribunal de garnison militaire du Sud-Kivu a jugé 11 éléments des FARDC pour, entre autres, crimes contre l’humanité et terrorisme. UN وخلال جلسات استماع متنقلة تمت في باراكا خلال الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2011، قامت محكمة الحامية العسكرية لكيفو الجنوبية بمحاكمة 11 من عناصر القوات المسلحة بتهم تتعلق، بجملة أمور منها بارتكاب جرائم ضد الإنسانية والإرهاب.
    J'ai vu Baraka, ici. Open Subtitles لقد رأيت " باراكا " هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus