"بارامتر" - Traduction Arabe en Français

    • paramètre
        
    • comparaison
        
    Le troisième paramètre conceptuel est directement lié au point que nous venons d'examiner. UN وهناك بارامتر مفاهيمي ثالث يتصل مباشرة بالنقطة التي تم تناولها منذ قليل.
    B. Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et dépenses propres à la Mission UN توزيع الموارد حسب بارامتر الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    i) Carottage? paramètre définitif; UN ' ١ ' عينات جوفية؟ بارامتر محدد؛
    ii) Nature sismique? paramètre qualitatif; UN ' ٢ ' طابع سيزمي؟ بارامتر نوعي؛
    38. Quand on utilise un paramètre d'inventaire moyen concernant un groupe de pays, il convient d'expliquer les hypothèses retenues pour constituer le groupe et de faire une comparaison entre ce paramètre et le paramètre ou les valeurs par défaut indiqués dans le guide des bonnes pratiques ou dans les lignes directrices révisées du GIEC, s'ils sont disponibles. UN 38- وعند استخدام بارامتر متوسط للجرد من مجموعة من البلدان، يجب توثيق الافتراضات التي استند إليها اختيار المجموعة، كما يجب توثيق مدى تطابق بارامتر الجرد المتوسط هذا مع البارامتر النموذجي أو النطاق النموذجي الوارد في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي أو مبادئه التوجيهية، حيثما كانت متاحة.
    iii) Vitesse sismique? paramètre quantitatif. UN ' ٣ ' سرعة سيزمية؟ بارامتر كمي؛
    S'il ne parvient pas à mesurer de manière précise l'exposition à l'inflation - ou à tout autre paramètre interne ou externe - , le Secrétariat sera dans l'impossibilité de prévoir avec justesse les incidences de l'inflation. UN وفي غياب القياس الدقيق لمدى تعرض المنظمة لخطر التضخم، أو لأي بارامتر خارجي أو داخلي آخر للتكاليف، لن تكون الأمانة العامة قادرة على توقع التضخم بشكل دقيق.
    Il sera également question d'autres problèmes liés au choix de la longueur de la bande de fluctuation, à la taille du paramètre de lissage et à l'approximation de filtres infinis au moyen de filtres finis. UN وثمة مشاكل إضافية يناقشها هذا الفصل أيضا، ترتبط باختيار طول الحزمة ونطاق بارامتر التمهيد والمطابقة بين المرشِّحات غير المحدودة والمرشِّحات المحدودة.
    87. C'est le paramètre le plus difficile à évaluer parce que les munitions explosives non tirées sont conçues pour être < < sans danger > > . UN 87- هذا أصعب بارامتر في التقييم، بالنظر إلى أن الذخائر المتفجرة التي لم تستخدم مصممة بحيث تكون `مأمونة`.
    En outre, le paramètre du RNB calculé en fonction de la PPA fait partie intégrante du modèle de l'IDH, qui n'a pas recours à la moyenne sur trois ans. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بارامتر نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تعادل القوة الشرائية مترسّخ في نموذج دليل التنمية البشرية، حيث لا ينطبق نهج احتساب متوسط ثلاث سنوات.
    Dans le cas des nouveaux lancements de satellites comme dans celui des constellations prévues sur orbite basse, le volume occupé est plus grand, et le seul paramètre à régler est la durée du séjour sur orbite. UN وفي حالة اطلاق سواتل جديدة ، كما في حالة التشكيلات المعتزمة في المدار اﻷرضي المنخفض ، تزداد المساحة ، فلا يتبقى سوى بارامتر وحيد قابل للضبط هو وقت المكوث في المدار .
    " Stabilité " : déviation standard (1 sigma) de la variation de tel ou tel paramètre par rapport à sa valeur étalonnée, mesurée dans des conditions de température stable. UN " الاستقرار " : اﻹنحراف القياسي )١ سيغما( لاختلاف بارامتر معين عن قيمته المعيرة مقيسة في ظروف حرارية مستقرة.
    116. La glace de mer est un paramètre essentiel de l'environnement antarctique, son important cycle saisonnier ayant un impact significatif sur les échanges d'énergie, de masse et de mouvement entre océan et atmosphère. UN ١١٦ - والجليد البحري بارامتر بيئي بالغ اﻷهمية في أنتاركتيكا، وذلك لﻷثر الكبير للدورة الموسمية الواسعة على تبادل الطاقة والكتلة وكمية التحرك بين المحيط والجو.
    49. Certaines méthodes, extrêmement réductrices, prennent le montant des revenus comme unique paramètre pour mesurer la pauvreté et l'extrême pauvreté tandis que d'autres, beaucoup plus sophistiquées, font appel à une multitude d'indicateurs. UN ٩٤- هناك طرق اختزالية إلى حد بعيد لقياس الفقر والفقر المدقع، تستخدم مستويات الدخل باعتبارها المؤشر الثابت )بارامتر( الوحيد. وهناك طرق أخرى أكثر تعقيداً بكثير تطبق سلسلة كاملة من المؤشرات.
    Le modèle PPA remplace le paramètre du RNB par habitant par le RNB par habitant calculé en fonction de la parité de pouvoir d'achat. UN 38 - في نموذج تعادل القوة الشرائية يُستعاض عن بارامتر نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بنصيب الفرد من ذلك الدخل معبرا عنه حسب تعادل القوة الشرائية.
    < < NOTA: On entend ici par diamètre le paramètre de conception (par exemple le diamètre des piles 18650 est de 18,0 mm). > > . UN " ملاحظة: يشير القطر هنا إلى بارامتر التصميم (على سبيل المثال يعتبر القطر البالغ 650 18 خلية 18.0 مم). " .
    Depuis 2008, le décret de financement des universités contient un paramètre relatif à la mobilité et à la diversité, sur base duquel les fonds spéciaux de recherche sont répartis. UN 215- ومنذ عام 2008، ومرسوم تمويل الجامعات يحتوي على بارامتر ذي صلة بالتنقل والتنوع، توزَّع على أساسه الأموال المخصصة للبحث.
    48. L'humidité du sol, importante pour la compréhension du cycle de l'eau et pour les applications relatives à la végétation et à la croissance des végétaux, était un paramètre largement utilisé pour l'établissement de modèles hydrologiques, ainsi que pour la prévision météorologique numérique, la prévision des crues et la surveillance des sécheresses. UN 48- إن رطوبة التربة من البارامترات الهامة لفهم الدورة المائية وللتطبيقات المتعلقة بالنباتات ونمو النباتات، وهو بارامتر واسع الاستخدام في النمذجة الهيدرولوجية، وكذلك التنبؤ الرقمي بالطقس، والتنبؤ بحدوث الفيضانات ورصد الجفاف.
    37. Quand on utilise un paramètre d'inventaire moyen concernant un groupe de pays, il convient d'expliquer les hypothèses retenues pour constituer le groupe et de faire une comparaison entre ce paramètre et le paramètre ou les valeurs par défaut indiqués dans le guide des bonnes pratiques ou dans les Lignes directrices du GIEC, s'ils sont disponibles. UN 37- وعند استخدام بارامتر متوسط للجرد من مجموعة من البلدان، يجب توثيق الافتراضات التي استند إليها اختيار المجموعة، كما يجب توثيق مدى تطابق بارامتر الجرد المتوسط هذا مع البارامتر النموذجي أو النطاق النموذجي المقدم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي أو مبادئه التوجيهية، حيثما كانت متاحة.
    38. Quand on utilise un paramètre d'inventaire moyen concernant un groupe de pays, il convient d'expliquer les hypothèses retenues pour constituer le groupe et de faire une comparaison entre ce paramètre et le paramètre ou les valeurs par défaut indiqués dans le guide des bonnes pratiques ou dans les Lignes directrices du GIEC, s'ils sont disponibles. UN 38- وعند استخدام بارامتر متوسط للجرد من مجموعة من البلدان، يجب توثيق الافتراضات التي استند إليها اختيار المجموعة، كما يجب توثيق مدى تطابق بارامتر الجرد المتوسط هذا مع البارامتر النموذجي أو النطاق النموذجي المقدم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي أو مبادئه التوجيهية، حيثما كانت متاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus