TT. Communication no 1783/2008, Machado Bartolomeu c. Portugal | UN | راء راء - البلاغ رقم 1783/2008، ماتشادو بارتولوميو ضد البرتغال |
2.1 M. Bartolomeu est croupier dans un casino au Portugal. | UN | 2-1 يعمل السيد بارتولوميو مدير موائد قمار في كازينو في البرتغال. |
TT. Communication no 1783/2008, Machado Bartolomeu c. Portugal | UN | راء راء - البلاغ رقم 1783/2008، ماتشادو بارتولوميو ضد البرتغال |
Ne me demandez rien. Bartolomeo sait tout. | Open Subtitles | لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء |
Excuse-moi, Bartolomeo... 20 appels pour 2 officiers. | Open Subtitles | أعذرني بارتولوميو أولئك الضباط راهنت بأن هناك 20 قد هربوا |
Le plus grand magicien fut sans doute l'Italien Bartolomeo Bosco. | Open Subtitles | ربما المؤدّي الأعظم كان بارتولوميو بوسكو الإيطالي. |
TT. Communication no 1783/2008, Machado Bartolomeu c. Portugal | UN | راء راء - البلاغ رقم 1783/2008، ماتشادو بارتولوميو ضد البرتغال |
52. Alicerces Paulo Bartolomeu Mango | UN | 52 - أليسيرسيس باولو بارتولوميو مانغو |
Fernando Machado Bartolomeu (représenté par Rui Ottolini Castelo-Branco et Maria João Castelo-Branco) | UN | المقدم من: فرناندو ماتشادو بارتولوميو (يمثله كل من روي أوتوليني كاستيلو - برانكو وماريا جواو كاستيلو - برانكو) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1783/2008 présentée au nom de M. Fernando Machado Bartolomeu en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1783/2008، المقدم إليها نيابة عن السيد فرناندو ماتشادو بارتولوميو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
212. Dans l'affaire no 1783/2008 (Machado Bartolomeu c. Portugal), l'auteur, croupier au casino, affirmait que les membres de sa profession subissaient une discrimination par rapport à d'autres professions parce que les croupiers étaient les seuls à payer des impôts sur leurs pourboires. | UN | 212- وفي القضية رقم 1783/2008 (ماتشادو بارتولوميو ضد البرتغال)، ادعى صاحب البلاغ، وهو مدير موائد قمار في كازينو، أنه تعرض للتمييز مقارنة بموظفي مهن أخرى لأنه لا أحد سواه يدفع ضرائب على الإكراميات التي يتلقونها. |
M. Bartolomeo a répondu que l'information était diffusée de façon sélective, dans les rapports annuels ou en tant qu'information supplémentaire. | UN | ورد السيد بارتولوميو قائلاً بأن المعلومات قد نُشرت ﻷغراض معينة في نطاق التقرير السنوي أو كمعلومات إضافية، بيد أن هذا تم على أساس انتقائي. |
Mais qui voilà ! Bartolomeo. | Open Subtitles | إنظر من هنا بارتولوميو |
Salut, Bartolomeo. | Open Subtitles | مع السلامة بارتولوميو يوشع وأنا سنرحل |
40. Le secrétariat a invité M. Matteo Bartolomeo, de la Fondation Eni Enrico Mattei (FEEM) de Milan (Italie), à présenter au Groupe un modèle d'écobilan d'entreprise. | UN | ٠٤- دعت اﻷمانة السيد ماتيو بارتولوميو من مؤسسة إني انريكو ماتيي، بميلان ايطاليا، لتقديم عرض أمام الفريق يتعلق بنموذج لكشف حساب بيئي لشركة من الشركات. |
M. Bartolomeo a répondu que, dans le cas d'espèce, Agip Petroli SpA était un conglomérat où l'on retrouvait les divers maillons de la chaîne de production allant de la matière première jusqu'au consommateur, et la consolidation du bilan de chaque activité déterminerait l'impact global. | UN | ورد السيد بارتولوميو قائلاً إن التكتل يشمل، في حالة Agip Petroli S.p.A، مختلف الحلقات في السلسلة بدءاً بالمواد الخام ووصولاً الى المستهلك، وان توحيد كشف الحساب لكل نشاط من شأنه أن يحدد اﻷثر الشامل. |
Merci, Bartolomeo. | Open Subtitles | شكرا بارتولوميو |
M. Matteo Bartolomeo, de la Fondation Eni Enrio Mattei (FEEM) à Milan (Italie), présentera un exposé sur une méthode d'évaluation (écobilan) permettant de rendre mieux compte des intrants (ressources) et des extrants (produits et déchets) ainsi que de tous les aspects monétaires des questions écologiques. | UN | سيقدم السيد ماتيو بارتولوميو من مؤسسة Fondazione Eni Enrio Mattei (FEEM) ومقرها في ميلانو بإيطاليا، عرضاً لميزانية عمومية بيئية تمثل منهجية لﻹبلاغ بشكل أشمل عن مدخلات الموارد والنواتج من المنتجات والنفايات، وجميع القيم النقدية المتصلة بالمسائل البيئية. |