"بارتياح أن حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • avec satisfaction que le Gouvernement
        
    Il a noté avec satisfaction que le Gouvernement népalais avait respecté le mandat de la visite. UN وقد لاحظ بارتياح أن حكومة نيبال تمتثل كل الامتثال لشروط زيارته.
    Elle note avec satisfaction que le Gouvernement nigérian fournit les installations et l'infrastructure nécessaires à la réussite de la manifestation. UN ولاحظت بارتياح أن حكومة نيجيريا بصدد توفير المرافق والبنى التحتية اللازمة لإنجاح الحدث.
    En même temps, je constate avec satisfaction que le Gouvernement guatémaltèque a adopté d'importantes mesures ces derniers mois pour renforcer le Bureau du Procureur général et le Ministère de l'intérieur et assurer une étroite collaboration avec la CICIG. UN وفي نفس الوقت، ألاحظ بارتياح أن حكومة غواتيمالا اتخذت تدابير هامة في الأشهر الأخيرة لتعزيز مكتب المدعي العام ووزارة الداخلية ولكفالة إقامة تعاون وثيق مع اللجنة.
    Pour remédier à cet état de choses, le projet note avec satisfaction que le Gouvernement de Djibouti a approuvé le programme d'ajustement structurel soumis par le Fonds monétaire international, et espère que des mesures efficaces seront prises par la communauté des donateurs en vue d'aider Djibouti dans sa nouvelle politique en cours d'exécution. UN ولعلاج الحالة، يلاحظ مشروع القرار بارتياح أن حكومة جيبوتي وافقت على برنامج التكليف الهيكلي المقدم من صندوق النقد الدولي ويعرب عن الاقتناع بأن مجتمع المانحون سيتخذ تدابير فعالة لمساعدة جيبوتي على الاستمرار في السياسة التي تضطلع بتنفيذها.
    51. Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que le Gouvernement nigérian avait l'intention d'organiser en 2005, en collaboration avec les Gouvernements algérien et sud-africain, la première Conférence africaine sur l'espace. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا بارتياح أن حكومة نيجيريا تعتزم التعاون مع الجزائر وجنوب أفريقيا على تنظيم أول مؤتمر أفريقي بشأن الفضاء في عام 2005.
    Notant avec satisfaction que le Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite a annulé la dette publique d'un certain nombre d'Etats membres, parmi les Etats les moins avancés, enclavés et/ou sahéliens; UN وإذ يلاحظ بارتياح أن حكومة المملكة العربية السعودية ألغت الديون الرسمية لعدد من أقل البلدان نموا و/أو بلدان منطقة الساحل الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Notant avec satisfaction que le Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite a annulé la dette publique d'un certain nombre d'États membres, parmi les États les moins avancés, enclavés et/ou sahéliens; UN وإذ يلاحظ بارتياح أن حكومة المملكة العربية السعودية ألغت الديون الرسمية لعدد من أقل البلدان نموا و/أو بلدان منطقة الساحل الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    31. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Gouvernement équatorien avait pris le relais du Gouvernement colombien et assuré le secrétariat temporaire de la Conférence de l'espace pour les Amériques, et qu'il organiserait la cinquième Conférence de l'espace pour les Amériques à Quito en juillet 2006, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale datée du 10 décembre 2004. UN 31- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن حكومة إكوادور أصبحت الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء خلفا لحكومة كولومبيا، وبأنها سوف تعقد مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء في كيتو في تموز/يوليه 2006، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    22. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Gouvernement équatorien, agissant en application de la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2004, avait annoncé son intention d'organiser la cinquième Conférence de l'espace pour les Amériques, qui devait se tenir à Quito en juillet 2006. UN 22- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن حكومة إكوادور، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلنت عن نيتها تنظيم مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء، المقرر عقده في كيتو في تموز/يوليه 2006.
    Le Comité constate avec satisfaction que le Gouvernement de l’ex-République yougoslave de Macédoine s’efforce d’assurer à la population du pays la protection prescrite par le Pacte, dans une période caractérisée par le bouleversement des systèmes politique et économique et la refonte des institutions de l’État. UN جيم - الجوانب اﻹيجابية ٣٧١ - تلاحظ اللجنة بارتياح أن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تحاول أن تكفل الحماية الممنوحة بموجب العهد لسكانها في فترة تغيير جوهري لنظاميها السياسي والاقتصادي وإعادة تشكيل مؤسسات الدولة.
    Le Comité note avec satisfaction que le Gouvernement géorgien est prêt à coopérer avec divers organismes des Nations Unies et institutions spécialisées, tels que le PNUD, la Banque mondiale, le FMI, l'OIT et l'OMS, ainsi qu'avec des organisations régionales comme l'OSCE, pour donner effet aux droits énoncés dans le Pacte et, en particulier, pour lutter contre le problème de la pauvreté. UN 78- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن حكومة جورجيا مستعدة للتعاون مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، فضلاً عن المنظمات الإقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد ومعالجة مشكلة الفقر على وجه الخصوص.
    M. Gaspar Martins (Angola) se félicite de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone et note avec satisfaction que le Gouvernement sierra-léonais a accepté le Cadre et a déjà proposé des modifications. Il se réjouit du fait que ces modifications seront prises en compte. UN 38 - السيد غاسبار مارتينز (أنغولا): رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، ولاحظ بارتياح أن حكومة سيراليون تقبل الإطار وأنها اقترحت بالفعل تعديلات عليه؛ ورحب باتجاه النية إلى مراعاة هذه التعديلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus