"باركنسون" - Traduction Arabe en Français

    • Parkinson
        
    Parkinson prend des années, des années avant de compromettre vos activités journalières, vous comprenez ? Open Subtitles مرض باركنسون يستغرق سنوات وسنوات حتى يبدأ يؤثر بنشاط حياتك اليومية أعلم..
    Vous êtes stressé. Ma femme de 40 ans souffre de Parkinson. Open Subtitles انت مجهد زوجتي بالأربعين من العمر مصابة بمرض باركنسون
    De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson. UN كما تم إحراز تقدم ضخم في علاج أمراض مثل الناعور والتهاب الكبد والسرطان والإيدز ومرض ألزهايمر ومرض باركنسون.
    Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson. UN بل يمكن استخدامها لخلق خلايا عصبية صحية للأشخاص الذين يعانون من مرض الزهايمر أو باركنسون.
    Malheureusement, force est de constater que nulle institution mieux que l'ONU n'illustre aussi clairement le bien-fondé de la loi de Parkinson, selon laquelle l'expansion de la bureaucratie ne connaît pas de limite. UN ولسوء الحظ، لا مفر من أن نعترف بأنه لا توجد مؤسسة غير اﻷمم المتحدة تشهد بمثل هذا الوضوح على صحة قانون باركنسون الذي يقول بأن تضخم البيروقراطية لا يقف عند حد.
    Méduses ont été utilisés pour traiter les maladies cardiovasculaires, mais pas quelque chose comme la maladie de Parkinson. Open Subtitles تم استخدام قنديل البحر لعلاج أمراض القلب والشرايين ولكن لا شيء مثل باركنسون
    Ce sont des gènes qui causent divers cancers, ou Parkinson, ce genre de maladies. Open Subtitles هذه هي الجينات التي تسبب العديد من السرطانات و متلازمات باركنسون و ذلك النوع من الأشياء
    Difficile d'expliquer Parkinson à un enfant. Open Subtitles من الصعب شرح مرض باركنسون لفتاة بالخامسة
    Te moque pas. Elle est nulle à cause de Parkinson. Open Subtitles لا تقومى بالاساءة اليها انها بخيلة بسبب داء باركنسون
    Parkinson, Alzheimer, diabète, et certaines formes de cancer. Open Subtitles داء باركنسون , الزهايمر , السكري حتى بعض أنواع السرطان
    Un pas traînant peut évoquer Parkinson. Open Subtitles المشية المتثاقلة قد تشير إلى داء باركنسون
    C'est mon Parkinson. Fais-le, toi. Open Subtitles لا بد أن السبب هو داء باركنسون من الأفضل أن تفعل أنت هذا
    49. Sur l'invitation du Président, M. Parkinson (Sénateur de l'Assemblée législative de Guam) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٩ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باركنسون )عضو مجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية لغوام( مكانا إلى مائدة اللجنة.
    45. Sur l'invitation du Président, M. Parkinson (Président de la Chambre des représentants, vingt-troisième législature de Guam) prend place à la table. UN ٤٥ - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد باركنسون )رئيس المجلس التشريعي الثالث والعشرين في غوام( مكانا على الطاولة.
    Les recherches pharmacogénétiques les plus récentes concernent le cancer, l'asthme et les allergies, les maladies cardiovasculaires et les troubles neurodégénératifs comme les maladies de Parkinson et d'Alzheimer. UN كما أن معظم البحوث الحديثة في مجال العقاقير الجينية توجه نحو أمراض السرطان، والربو والحساسية بفئاتها، وأمراض القلب والأوعية الدموية وحالات تنكس الأعصاب مثل مرضي باركنسون والزهايمير.
    Avelino González Claudio, qui a été incarcéré il y a quatre ans sans procès, a passé de longues périodes en réclusion cellulaire et s'est vu refuser un traitement contre la maladie de Parkinson, ce qui entraîné une aggravation de son état. UN كما احتُجِز أفلينو غونزاليز كلوديو بغير محاكمة على مدار أربع سنوات بما في ذلك فترات طويلة من الحبس الانفرادي فيما حُرم من العلاج من مرض باركنسون مما أدّى إلى تفاقم حالته.
    Faut pas s'attendre à le voir dans Parkinson. Open Subtitles \u200fلا تتوقع رؤيته في "باركنسون" قريباً.
    Les Aryens le persécutent à cause de son Parkinson. Open Subtitles إن الآريين يستهدفونه بسبب إصابته بمرض "باركنسون"
    Il a Parkinson, connasse. Open Subtitles لقد اخذ باركنسون عضوك التناسلي
    Mme Roach a la maladie de Parkinson, alors elle tremble. Open Subtitles ‫السيدة "روج" لديها مرض "باركنسون" ‫ولهذا هي ترتجف هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus