LA PALOURDE POMPETTE Les gars, on va faire un golf demain, au Country Club Barrington. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق، لقد حصلتُ على موعد للغولف في نادي بارينغتون الريفي |
La participation en banlieue est plus basse que prévu par exemple à Barrington, Northbrook, Orland Park... | Open Subtitles | نرى نسبة إقبال أقل على الإنتخابات في الضواحي مثل ضواحي بارينغتون نورثبروك، أورلاند بارك |
Je prends un brunch demain matin au Barrington Country Club. | Open Subtitles | أسمع , سيكون لدي وجبة فطور غدا مع جدّاي في النادي الريفي بارينغتون |
C'est incroyable que Chris sorte avec une Barrington. | Open Subtitles | ما أزال لا أصدق بأن كريس يواعد بارينغتون |
Place aux invincibles Panthers de Barrington. | Open Subtitles | مرحباً بكم مع نمور بارينغتون التي لا تقهر |
II est à Barrington avec Brian et Quagmire. | Open Subtitles | إنه في نادي بارينغتون مَع براين و كواغماير |
Comme concession pour la villa à Cape May... tu es prêt à renoncer à la maison de Great Barrington. | Open Subtitles | "بالنسبه للتنازل عن الكوخ في "كيب ماي انت تنوي بإعطاء المنزل "في "غريت بارينغتون |
Barrington va pleurer quand on sera sur le terrain. | Open Subtitles | سنحطم رؤوس بارينغتون ونغمسها في التراب |
Je ne pensais jamais pouvoir bruncher tous les jours à Park Barrington. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنني سأشرب الشاي "في حديقة "بارينغتون كل يوم |
Consultations officieuses sous la conduite de Mme Anne Barrington (Irlande), Vice-Présidente de la Deuxième Commission, sur le projet de résolution A/C.2/55/L.19 (point 92 a)) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيدة آن بارينغتون (أيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة الثانية، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.19 (البند 92 (أ)) |
Consultations officieuses sous la conduite de Mme Anne Barrington (Irlande), Vice-Présidente de la Commission, sur les projets de résolution A/C.2/55/L.19 (point 92 a)) et L.24 (point 97) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيدة آن بارينغتون (أيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.19 (البنـــد 92 (أ)) و L.24 (البند 97) |
Consultations officieuses sous la conduite de Mme Anne Barrington (Irlande), Vice-Présidente de la Commission, sur le projet de résolution A/C.2/55/L.3 (point 92 d)) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيدة آن بارينغتون (آيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.3 (البند 92 (د)) |
Consultations officieuses sous la conduite de Mme Anne Barrington (Irlande), Vice-Présidente de la Commissiosn, sur le projet de résolution A/C.2/55/L.38 (point 92 c)) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيدة آن بارينغتون (آيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.38 (البند 92 (ج)( |
Puis : Mme Barrington (Vice-Présidente) (Irlande) | UN | ثـم: السيد بارينغتون (نائب الرئيس) (أيرلندا) |
Mme Barrington (Irlande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | تولت السيدة بارينغتون (أيرلندا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Mme Barrington (Irlande) et M. Escanero (Mexique) sont élus vice-présidents par acclamation. | UN | 2 - انتُخِبت السيدة بارينغتون (أيرلندا) والسيد إسكانيرو (المكسيك) نائبين للرئيس بالتزكية. |
Présidente : Mme Barrington (Vice-Présidente) (Irlande) | UN | الرئيس: السيدة بارينغتون (نائبة الرئيس) (ايرلندا) |
En l'absence de M. Niculescu (Roumanie), Mme Barrington, (Irlande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيد نيكوليسكو (رومانيا)، تولّت رئاسة الجلسة السيدة بارينغتون (ايرلندا)، نائبة الرئيس. |
Puis: Mme Barrington (Irlande) (Vice-Présidente) | UN | ثـم: السيدة بارينغتون (نائبة الرئيس) (أيرلندا) |
Mme Barrington (Irlande), Vice Présidente, prend la présidence. | UN | تولت السيدة بارينغتون (أيرلندا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |