Pays les moins avancés (hormis les États classés dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
Pays les moins avancés (hormis les États classés dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
(à l'exception des États arabes d'Asie occidentale) | UN | آسيا والمحيط الهادئ (باستثناء الدول العربية في غربي آسيا) |
Je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre parmi les États d'Europe orientale peut se porter candidat, à l'exception des États qui sont membres sortants du Conseil, de ceux qui siègent déjà au Conseil de sécurité et de ceux qui viennent d'être élus. | UN | أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأي دولة عضو من بين دول أوروبا الشرقية أن ترشح نفسها باستثناء الدول الأعضاء المنتهية مدة عضويتها، والدول الأعضاء بالفعل في مجلس الأمن، فضلاً عن الدول التي انتخبت للتو. |
Tous les États Membres, à l'exception de ceux de la catégorie A et des catégories définies ci-dessous | UN | جميع الدول الأعضاء، باستثناء الدول من المستويات أدناه والمستوى ألف صفر |
Asie et Pacifique, à l'exclusion des États arabes, Asie centrale (Parties à la Convention de Bâle et à la Convention de Stockholm) | UN | آسيا والمحيط الهادي، باستثناء الدول العربية، وآسيا الوسطى (الأطراف في اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم) |
Pays les moins avancés (hormis les États classés dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
Pays les moins avancés (hormis les États classés dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
États Membres dont le revenu national brut par habitant est inférieur à deux fois la moyenne de l'ensemble des États Membres (hormis les États classés dans les catégories A, C et J) | UN | الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بمقدار مرتين عن المتوسط بالنسبة لجميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء) دون 676 16 |
États Membres dont le revenu national brut par habitant est inférieur à 1,8 fois la moyenne de l'ensemble des États Membres (hormis les États classés dans les catégories A, C et J) | UN | الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بمقدار 1.8 مرة عن المتوسط بالنسبة لجميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء) دون 009 15 |
États Membres dont le revenu national brut par habitant est inférieur à 1,6 fois la moyenne de l'ensemble des États Membres (hormis les États classés dans les catégories A, C et J) | UN | الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بمقدار 1.6 مرة عن المتوسط بالنسبة لجميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء) دون 341 13 |
États Membres dont le revenu national brut par habitant est inférieur à 1,4 fois la moyenne de l'ensemble des États Membres (hormis les États classés dans les catégories A, C et J) | UN | الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بمقدار 1.4 مرة عن المتوسط بالنسبة لجميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء) دون 674 11 |
1 à l'exception des États arabes et des institutions financières de l'OPEP. | UN | )١( باستثناء الدول العربية والوكالات المالية التابعة لمنظمة البلدان المصدرة للنفط )اﻷوبيك(. |
Pays les moins avancés (à l'exception des États inclus dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
Pays les moins avancés (à l'exception des États inclus dans les catégories A et C) | UN | أقل البلدان نموا (باستثناء الدول المساهمة من المستويين ألف وجيم) |
Pour ce douzième tour de scrutin, je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes peut se porter candidat, à l'exception des États qui sont membres sortants du Conseil et de ceux qui siègent déjà au Conseil de sécurité, à savoir l'Argentine et le Pérou. | UN | بالنسبة للجولة الثانية عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
Pour ce treizième tour de scrutin, je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes peut se porter candidat, à l'exception des États qui sont membres sortants du Conseil et de ceux qui siègent déjà au Conseil de sécurité, à savoir l'Argentine et le Pérou. | UN | بالنسبة للجولة الثالثة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
Pour le vingt-troisième tour de scrutin, je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes peut se porter candidat, à l'exception des États qui sont membres sortants du Conseil et de ceux qui siègent déjà au Conseil de sécurité, à savoir l'Argentine et le Pérou. | UN | بالنسبة إلى الجولة الثالثة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو. |
Tous les États Membres, à l'exception de ceux de la catégorie A | UN | جميع الدول الأعضاء باستثناء الدول الواردة أدناه والمستوى ألف |
En effet, au cours de la période 1994-1997, sur la totalité des fonds approuvés au titre des activités de l'ONUDI, 19 % en moyenne ont été approuvés pour l'Afrique à l'exclusion des États arabes et 31 % pour l'ensemble de la région. | UN | فقد حصلت افريقيا باستثناء الدول العربية من الأموال المعتمدة لأنشطة اليونيدو خلال الفترة 1994-1997، على متوسط قدره 19 في المائة، بينما حصلت المنطقة كلها على 31 في المائة من هذه الأموال. |
La base de données de noms géographiques de l'Iran était décrite par la Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) dans le document de travail no 60. | UN | 61 - وقدمت شعبة جنوب غرب - آسيا (باستثناء الدول العربية) وصفا لقاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الوطنية لجمهورية إيران الإسلامية في ورقة العمل رقم 60. |
Elles ont progressé dans toutes les régions (sauf les États arabes), à commencer par celle de l'Asie et du Pacifique où elles ont été portées de 87,9 millions de dollars en 2004 à 107,2 millions en 2005. | UN | وشهدت جميع المناطق، باستثناء الدول العربية، زيادة في النفقات، لا سيما منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي زادت نفقاتها من 87.9 مليون دولار في عام 2004 إلى 107.2 ملايين دولار في عام 2005. |
Pour ce dix-huitième tour de scrutin, je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre appartenant au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes peut se porter candidat, sauf les membres sortants et ceux qui siègent déjà au Conseil de sécurité, à savoir l'Argentine et le Pérou. | UN | بالنسبة للجولة الثامنة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكِّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |