"باستخدام الطاقة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • l'énergie nucléaire
        
    • 'utilisation de l'énergie atomique
        
    Partie III : Mesures nationales relatives aux utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire UN الفرع الثالث: التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Dans le même temps, le Traité réaffirmait le droit inaliénable d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وفي الوقت نفسه، أكدت المعاهدة من جديد الحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Cette mesure facilitera notre coopération avec les autres pays en ce qui concerne les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Cette mesure facilitera notre coopération avec les autres pays en ce qui concerne les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Nous réaffirmons notre pleine confiance dans le rôle joué par l'Agence dans la promotion de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ونحن نؤكد مجـــددا ثقتنا فــي دور الوكالـة في النهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    L'Union africaine est en train d'établir la Commission africaine sur l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques pour le développement des États membres. UN والاتحاد الأفريقي في سبيل إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية باستخدام الطاقة النووية في تنمية الدول الأعضاء في الاتحاد.
    L'Union africaine est en train d'établir la Commission africaine sur l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques pour le développement des États membres. UN والاتحاد الأفريقي في سبيل إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية باستخدام الطاقة النووية في تنمية الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Activités menées par le Japon en matière de coopération technique touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire UN أنشطة اليابان في مجال التعاون التقني فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    Ils ont en outre affirmé que la sûreté était un élément clef de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وأكد المشاركون كذلك أن الأمان عنصر أساسي في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Le rôle de l'AIEA dans le processus de développement économique, par le biais d'une contribution renforcée de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, est universellement reconnu. UN وقد اعترف عالميا بدور الوكالة في دفع عجلة التنمية الاقتصادية من خلال النهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Par ailleurs, un intérêt à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire augmente et devrait être appuyé. UN ومن ناحية أخرى فإن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية آخذ في التزايد وينبغي تشجيعه.
    Le Brésil a adhéré au TNP en 1998, s'étant déjà engagé, aux termes du Traité de Tlatelolco, à n'utiliser l'énergie nucléaire qu'à des fins pacifiques. UN وأضافت أن البرازيل انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 1998 وإنها ما زالت ملتزمة، وفقا لمعاهدة تلاتيلولكو، باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية حصرا.
    La Hongrie a mentionné une diminution de la consommation de charbon, suite à l'introduction de l'énergie nucléaire qui compte pour environ 50 % dans l'électricité produite. UN وأفادت هنغاريا عن انخفاض في استهلاك الفحم على إثر البدء باستخدام الطاقة النووية التي توفر حوالي نصف الطاقة الكهربائية.
    Par ailleurs, un intérêt à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire augmente et devrait être appuyé. UN ومن ناحية أخرى فإن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية آخذ في التزايد وينبغي تشجيعه.
    À notre avis, un système national de contrôle des exportations efficace et transparent facilite la coopération en faveur des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ونرى أن إنشاء نظام وطني وفعال وشفاف لمراقبة الصادرات ييسر التعاون المتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Ces décisions confèrent un sceau officiel et symbolique à l'engagement d'utiliser l'énergie nucléaire exclusivement à des fins pacifiques. UN وتضفي هذه القرارات دعما رسميا ورمزيا للالتزام باستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية فقط.
    Section III Mesures nationales concernant les usages pacifiques de l'énergie nucléaire UN الباب الثالث: التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
    Mesures nationales concernant les usages pacifiques de l'énergie nucléaire UN التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
    L'AIEA peut aider les États à renforcer leurs capacités en ce qui concerne les questions de sûreté et de sécurité liées à l'usage de l'énergie nucléaire. UN ويمكن للوكالة أن تساعد الدول على بناء قدراتها المتعلقة بمسائل السلامة والأمن المرتبطة باستخدام الطاقة النووية.
    établi en ce qui concerne les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, la non-prolifération des armes nucléaires et la paix et la sécurité internationales UN فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين
    Cette loi interdit l'utilisation de l'énergie atomique à des fins qui pourraient porter atteinte à la souveraineté de l'État ou aux intérêts et droits légitimes des personnes morales ou physiques ou encore être nocives à la population ou à l'environnement. UN ويحظر القانون الأفعال المتصلة باستخدام الطاقة النووية لانتهاك السيادة الوطنية والحقوق والمصالح القانونية للأفراد والمنظمات ولإلحاق الضرر بالإنسان والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus