6. Par une lettre datée du 28 juillet 1995, le Président a informé le Secrétaire général de la démission de Mme Rosalyn Higgins effective au 29 juillet 1996. | UN | ٦ - أبلغ الرئيس اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، باستقالة السيدة روزالين هيغنز اعتبارا من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
6. Par une lettre datée du 28 juillet 1995, le Président a informé le Secrétaire général de la démission de Mme Rosalyn Higgins effective au 29 juillet 1996. | UN | ٦ - أبلغ الرئيس اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، باستقالة السيدة روزالين هيغنز اعتباراً من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
1. Le Secrétaire général a été informé de la démission de Mme Norma Goicochea Estenoz (Cuba) du siège qu'elle occupait au Comité des contributions. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيدة نورما غويكوتشيا استنوز )كوبا( من عضوية لجنة الاشتراكات. |
Dans une note verbale datée du 7 juillet 2014, le Secrétaire général a fait part de la démission de Mme Cong aux États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels appartenant au groupe régional des États d'Asie. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2014، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المنتمية إلى المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية، باستقالة السيدة كونغ. |
Le Président (parle en anglais) : Dans sa note, le Secrétaire général informe l'Assemblée qu'il a reçu notification de la démission de Mme Susan McLurg, des États-Unis d'Amérique, du Comité des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في مذكرته بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيدة سوزان ماكليرغ، ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
128. À sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie d'une note du Secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1997/12) l'informant de la démission de Mme Chavez de ses fonctions de rapporteur spécial. | UN | 128- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين مذكرة من الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1997/12) تبلغ اللجنة الفرعية باستقالة السيدة تشافيز كمقررة خاصة. |
La Commission est saisie d’un document (A/53/105/Add.1) sur la notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | وكان معروضا على اللجنة وثيقة (A/53/105/Add.1) تتضمن إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
111. A la quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie d'une note du Secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1997/12) l'informant de la démission de Mme Chavez de ses fonctions de rapporteur spécial. | UN | ١١١- وكان معروضا على اللجنــة الفرعيــة فــي دورتهــا التاسعــة واﻷربعيــن مذكرة من اﻷمانة (E/CN.4/Sub.2/1997/12) تبلغ اللجنة الفرعية باستقالة السيدة شافيز كمقررة خاصة. |
136. À sa quarante-neuvième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1997/12) l'informant de la démission de Mme Chavez de ses fonctions de rapporteur spécial. | UN | 136- وكان معروضاً علـى اللجنـة الفرعية فـي دورتهـا التاسعـة والأربعين مذكـرة من الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1997/12) تبلغ اللجنة الفرعية باستقالة السيدة شافيز كمقررة خاصة. |
Le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور آشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
Comme il est indiqué dans le document A/53/105/Add.1 du 14 avril 1999, le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique) de ses fonctions de membre du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | ١ - وفقا لما ذكر في الوثيقة A/53/105/Add.1 المؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيدة ديبورا تيلور أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( من عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
7. Lors de la quinzième réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 16 janvier 1996, lord Colville (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) a été élu au siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme Higgins. | UN | ٧ - وفي الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، انتُخب اللورد كولفيل )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ليشغل المقعد الذي شغر باستقالة السيدة هيغنز. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Dans sa note, le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'il a reçu notification de la démission de Mme Misako Kaji (Japon) des fonctions qu'elle occupait au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, à compter du 1er août 2010. | UN | الرئيس بالنيابة ( تكلم بالإنكليزية): يُبلغ الأمين العام في هذه المذكرة الجمعية العامة بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيدة ميساكو كاجي ممثلة اليابان من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 1 آب/ أغسطس 2010. |