"باستقلال أبخازيا" - Traduction Arabe en Français

    • l'indépendance de l'Abkhazie
        
    Elle a également proposé que le pouvoir exécutif examine s'il y avait lieu de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie. UN واقترح أيضا أن تنظر السلطة التنفيذية في الإسراع بالاعتراف باستقلال أبخازيا.
    Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur la situation en Géorgie, plus précisément sur la question de la reconnaissance de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud par la Fédération de Russie. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في جورجيا، وخاصة مسألة اعتراف الاتحاد الروسي باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur la situation en Géorgie, plus particulièrement sur la question de la reconnaissance de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud par la Fédération de Russie. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في جورجيا وبصفة خاصة موضوع اعتراف الاتحاد الروسي باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Le Ministère géorgien des affaires étrangères juge particulièrement préoccupant que la déclaration de la Douma d'État demande au Président et au Gouvernement de la Fédération de Russie d'examiner s'il y a lieu de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud. UN ويساور وزارة خارجية جورجيا القلق بوجه خاص إزاء ما تضمنه بيان مجلس الدوما من نداءات إلى رئيس وحكومة الاتحاد الروسي تدعو إلى النظر في التعجيل بالاعتراف باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Le 26 août, le Président russe, Dimitri Medvedev, a signé un décret reconnaissant unilatéralement l'indépendance de l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud/région de Tskhinvali. UN وفي 26 آب/أغسطس، وقع الرئيس الروسي، ديميتري ميدفيديف، مرسوماً من جانب واحد يعترف باستقلال أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي.
    Il est en outre affirmé dans la résolution que la reconnaissance de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud/région de Tskhinvali était, avait été et continuait d'être une violation flagrante du droit international. UN وأشار القرار أيضا إلى أن اعتراف روسيا باستقلال أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي كان ولا يزال يشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي.
    Le 7 mars, le Parlement de facto a demandé à l'ONU, aux organisations internationales et aux États, en particulier à la Fédération de Russie, d'envisager de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie. UN وفي 7 آذار/مارس، ناشد برلمان الأمر الواقع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والدول، وخاصة الاتحاد الروسي، النظر في الاعتراف باستقلال أبخازيا.
    Le 26 août 2008, Dmitry Medvedev, Président de la Fédération de Russie, signe les décrets portant reconnaissance de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud par la Fédération de Russie. UN وفي 26 آب/أغسطس 2008، وقع ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، على مرسومين بشأن اعتراف الاتحاد الروسي باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Les ministres ont condamné la décision unilatérale de la Russie de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud/région de Tskhinvali et ont demandé aux États membres de l'Union de ne pas reconnaître l'indépendance des régions séparatistes. UN وأدان الوزراء القرار الذي اتخذته روسيا من جانب واحد في ما يتعلق بالاعتراف باستقلال أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخنيفالي، ودعوا الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى عدم الاعتراف باستقلال المنطقتين الانفصاليتين.
    Aucun État dans le monde n'a reconnu l'indépendance de l'Abkhazie et de l'< < Ossétie du Sud > > . (La décision du Président du Nicaragua, Daniel Ortega, de reconnaître les régions occupées a été suspendue par le Parlement nicaraguayen.) UN ولم تعترف دولة واحدة في العالم باستقلال أبخازيا و " جنوب أوسيتيا " . (وقد علق برلمان نيكاراغوا قرار رئيس نيكاراغوا، دانييل أورتيغا، الاعتراف بالمناطق المحتلة).
    Jusqu'ici, seuls le Nicaragua et la Russie reconnaissaient l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud. La reconnaissance de la Russie était largement considérée comme une vengeance de celle de l'Occident, l’année dernière, du Kosovo (2 millions d'habitants), province séparatiste de Serbie. News-Commentary حتى الآن لم يعترف باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية سوى روسيا ونيكاراجوا. وكان الاعتراف الروسي في نظر العديد من المراقبين بمثابة انتقام من الغرب الذي اعترف باستقلال كوسوفو (2 مليون نسمة) في وقت سابق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus