"باستمارة" - Traduction Arabe en Français

    • au formulaire
        
    • un formulaire
        
    • formulaire de
        
    • du formulaire
        
    • formulaires
        
    • dûment rempli
        
    • son formulaire
        
    2.3 Le Commissaire provisoire pour les médias examine les demandes de licence d'exploitation conformément aux critères énoncés dans un document annexé au formulaire de demande et d'enregistrement et compte tenu de l'intérêt public. UN 2-3 ويقوم مفوض وسائط الإعلام المؤقت، وفقا للمعايير المحددة في وثيقة مرفقة باستمارة الطلب والتسجيل، ومع مراعاة المصلحة العامة، بتقييم الطلبات المتعلقة بالحصول على تراخيص البث.
    c) des documents joints au formulaire de réclamation " D " tels que la déposition d'un témoin; UN )ج( مستندات ترفق باستمارة المطالبة " دال " من مثل شهادة الشهود؛
    un formulaire de demande d'assistance judiciaire est également joint à l'avis. UN والإشعار مرفق باستمارة طلب المساعدة القضائية أيضاً.
    Deux autorisations ont été accordées sans que la raison donnée pour les voyages ait un rapport avec le mandat de la MINUS; une demande d'autorisation n'était pas accompagnée d'un formulaire de décharge de responsabilité signé. UN وتم قبول طلبين للقيام برحلتين جويتين لم يكن الغرض منهما ذا صلة بولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان؛ ولم يكن أحد طلبات القيام برحلة جوية مشفوعا باستمارة الإعفاء من المسؤولية المحدودة ممهورة بالتوقيع.
    Elle n'est pas accompagnée du formulaire de réclamation " E " . UN ولم ترفق المطالبة باستمارة لتقديم المطالبات من الفئة " هاء " .
    a) Les formulaires de demande d'aide au titre de voyages doivent être accompagnés d'une lettre de proposition de candidature et de recommandation signée par un responsable de l'organisation à laquelle appartient le demandeur (le demandeur ne doit pas être le signataire); UN (أ) أن ترفق باستمارة الطلب رسالة ترشيح وتزكية ممهورة بتوقيع أحد المسؤولين التنفيذيين بالمنظمة التي ينتمي إليها مقدم الطلب، بخلاف مقدم الطلب نفسه؛
    c) des documents joints au formulaire de réclamation " D " , tels que la déposition d'un témoin; UN )ج( مستندات ترفق باستمارة المطالبة " دال " مثل شهادة الشهود؛ أو
    c) des documents joints au formulaire de réclamation " D " tels que la déposition d'un témoin; UN )ج( مستندات ترفق باستمارة المطالبة " دال " من مثل شهادة الشهود؛
    c) des documents joints au formulaire de réclamation " D " , tels que la déposition d'un témoin; UN )ج( مستندات ترفق باستمارة المطالبة " دال " مثل شهادة الشهود؛ أو
    Il indique en outre que compte tenu des commentaires formulés par la Lettonie, toutes les notes verbales informant les États parties des dates auxquelles leurs rapports seront examinés seront désormais accompagnées d'un formulaire séparé leur expliquant les modalités relatives à l'examen des rapports. UN كما ذكر أنه نظراً للتعليقات التي قدمتها لاتفيا، فإن المذكرات الشفهية التي تخطر الدول الأطراف بتواريخ النظر في تقاريرها سوف تصحب من الآن فصاعداً باستمارة منفصلة تشرح فيها كيفية النظر إلى التقارير.
    Ainsi, il est tenu d'effectuer lui-même la demande d'immatriculation auprès du maire de la ville ou du chef de la municipalité ou de la localité où il réside en présentant, pour chaque procédure, un formulaire où est consignée l'information requise, son passeport et deux photos d'identité. UN وينص نفس القانون أيضا على أن يقدم صاحب الطلب بنفسه طلب تسجيله إلى عمدة أو رئيس المدينة أو البلدة أو القرية التي يقيم فيها، مشفوعا باستمارة لكل إجراء، تتضمن معلومات محددة، وبجواز سفره وصورتين شمسيتين.
    un formulaire commun à GAVI Alliance et au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme pour les propositions de soutien au renforcement des systèmes de santé devrait être utilisé dès 2011. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل عام 2011 باستمارة مقترحات مشتركة للدعم الذي يقدمه التحالف العالمي والصندوق العالمي لتقوية النظم الصحية.
    De plus, il était dit dans la lettre d'accompagnement du formulaire: < < Vous êtes priée de bien vouloir remettre le formulaire dûment rempli avec une copie de votre passeport danois au vendeur > > . UN وفضلاً عن ذلك، ورد في الرسالة المرفقة باستمارة طلب القرض أنه: " يرجى تقديم الاستمارة إلى وكيل المبيعات بعد ملئها حسب الأصول وإرفاقها بنسخة من جواز سفرك الدانمركي " .
    Les missions sont invitées à communiquer les noms, les titres et la qualité de chacun des membres de leur délégation ayant besoin d'une carte d'accès, accompagnés du formulaire SG.6 < < Inscription des membres des délégations aux réunions temporaires > > dûment complété, au Chef du protocole (bureau NL-2058; télécopie : 212 963 1921). UN ويرجى من البعثات أن تقدم أسماء جميع أعضاء وفودها الذين يحتاجون إلى تصريح بالدخول وألقابهم الوظيفية والجهات التي يعملون فيها مرفقة باستمارة SG.6() " تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين لحضور اجتماعات مؤقتة " تملأ على النحو الواجب وترسل إلى رئيس المراسم، الغرفة NL-2058 (الفاكس: 212 963 1921).
    a) Les formulaires de demande d'aide au titre de voyages doivent être accompagnés d'une lettre de proposition de candidature et de recommandation signée par un responsable de l'organisation à laquelle appartient le demandeur (le demandeur ne doit pas être le signataire); UN (أ) أن ترفق باستمارة الطلب رسالة ترشيح وتزكية ممهورة بتوقيع أحد المسؤولين التنفيذيين بالمنظمة التي ينتمي إليها مقدم الطلب، بخلاف مقدم الطلب نفسه؛
    a) le requérant n'avait joint aucune pièce justificative à son formulaire de réclamation; UN )أ( لم يرفق المطالب أي دليل باستمارة مطالبته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus