Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement des îles Caïmanes, en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريهــا حكومة جـزر كايمان بالتعاون مع الدولـة القائمـة بالإدارة؛ |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement des Îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة. |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Caïmanes, en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريهــا حكومة جـزر كايمان بالتعاون مع الدولـة القائمـة بالإدارة؛ |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Caïmanes, en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريهــا حكومة جـزر كايمان بالتعاون مع الدولـة القائمـة بالإدارة؛ |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
Prenant note également de la poursuite du processus de retour librement consenti des réfugiés, engagé en 1993, | UN | وإذ تحيط علما أيضا باستمرار عملية العودة الطوعية للاجئين، التي بدأت في عام ٣٩٩١، |
B. Négociations relatives à la poursuite du processus de réforme dans l'agriculture 40 - 48 | UN | باء - المفاوضات المتعلقة باستمرار عملية الاصلاح في مجال الزراعة 40 - 48 22 |
B. Négociations relatives à la poursuite du processus de réforme dans l'agriculture | UN | باء - المفاوضات المتعلقة باستمرار عملية الاصلاح في مجال الزراعة |
Malheureusement, les espoirs nourris à Oslo et après la signature des accords quant à la poursuite du processus de paix se sont pratiquement évanouis, cependant que la situation dans les territoires occupés s'est fortement détériorée. | UN | ومن سوء الطالع أن اﻵمال التي عقدت خلال توقيع اتفاقات السلام وبعده فيما يتصل باستمرار عملية السلام قد تبخرت عمليا، وتدهورت الحالة تدهورا خطيرا في اﻷراضي المحتلة. |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement de Sainte-Hélène en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement de Sainte-Hélène en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |