"باسمك" - Traduction Arabe en Français

    • ton nom
        
    • votre nom
        
    • appelles
        
    • prénom
        
    • ton surnom
        
    Il y a une cellule à ton nom, à Azkaban. Open Subtitles أنا أتوقع أن هناك زنزانة باسمك في أزكبان
    Une à 21h à ton nom et une à 22h au mien, juste au cas où. Open Subtitles احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم
    Autorisant des h-horribles actes de violence faits en ton nom. Open Subtitles سمحت بأفعال بشعة من العنف بأن تتم باسمك
    Quelqu'un a barbouillé votre nom et des trucs sur le mur de ma salle de bains. Open Subtitles قام أحدهم بتلطيخ جدار الحمام عندي . باسمك و رقم هاتفك باستخدام الغائط
    C'est un compte bancaire à votre nom, établi par votre mari. Open Subtitles انه حساب مصرفي مُسجل باسمك مؤسس من قبل زوجك
    Oui, vous pouvez venir demain. OK, rappelez-moi votre nom ? Open Subtitles أجل يمكنك المرور غداً حسناً أخبرني باسمك مجدداً؟
    Le cash dont j'ai besoin est sur un compte à ton nom. Open Subtitles مبلغ السيولة الذي أحتاج إليه موجود بتصريح باسمك
    Ou je vais commencer une bourse scolaire à ton nom et je vais l'offrir aux enfants du premier prisonnier qui te noie dans la blanchisserie de la prison. Open Subtitles أم سأشرع محنة باسمك و أعرضها على أطفال اول سجين سيطعنك في مغسلة السجن
    Je suis une de ces personnes sur la place, qui appelle ton nom, qui attend une réponse. Open Subtitles أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك
    - Non ! Tu veux gagner parce tu veux avoir enfin un Oscar avec ton nom grave dessus. Open Subtitles كلا، أنت تريد أن تفوز لكي تكون جائزة الأوسكار باسمك في هذا الوقت.
    Un soir, il y a des milliers de personnes debout qui t'applaudissent et crient ton nom. Open Subtitles ذات ليلة كان هناك ألف شخص واقفاً يهتفون، وينادون باسمك
    Le peuple acclamait ton nom plus fort que le mien, il te considérait comme un dieu, avant longtemps, il t'aurait fait roi. Open Subtitles عندما ينادي الناس باسمك أعلى من اسمي، وقتها إعتبروك إلهاً، فما المدة التي سيروك فيها ملكاً؟
    Tu entends quelqu'un prononcer ton nom, mais tu ne sais pas que c'est le tien. Open Subtitles هل سبق وأن سمعت شخصاً يُنادي باسمك لكن لا يُمكن أن تميز بإنه أنت؟
    Une lettre anonyme envoyée au QG, avec votre nom dessus. Open Subtitles وصلت رسالة من مجهول إلى المقر الرئيسي باسمك.
    Je suis juste un numéro de téléphone enregistré à votre nom. Open Subtitles أنا فقط أقوم بمتابعة رقم هاتف مسجل باسمك
    Vous m'avez dit vous-même avoir tué un homme simplement parce qu'il connaissait votre nom. Open Subtitles لقد اخبرتني بنفسك انك ستقتل اي شخص يعرف باسمك
    Un van à votre nom a été utilisé dans un crime récemment. Open Subtitles شاحنة مسجلة باسمك استخدمت مؤخرا في جريمة.
    Donc, vous vous êtes réveillée quand M. Ross a crié votre nom. Open Subtitles اذا استيقظتي عندما سمعتي السيد روس يصرخ باسمك
    Merde ! Je m'en fiche, de votre nom. Open Subtitles سحقًا، لا أهتم باسمك إنك مساعدي بحق السماء
    Quand le peuple appelé votre nom plus fort que le mien, vous voyez, quand ils vous voient comme un Dieu, combien de temps avant qu'ils vous ont vu que leur roi? Open Subtitles عندما كان ينادي الناس باسمك أعلى من اسمي عندما كانوا يرونك كإله كم كان سيبقى من الوقت حتى يروك كملك لهم؟
    Tu sais, je suis surpris qu'ils ne t'appelles pas par ton surnom. Open Subtitles انت تعلم ، انا متفاجئ ان الجميع. لم يدعوك باسمك المختار
    As-tu un fils irrespectueux qui t'appelle par ton prénom ? Open Subtitles ألديك طفل قليل الاحترام والذي يناديك باسمك الأول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus