Point 10 Déclaration au nom des organisations non gouvernementales. | UN | البند 10 كلمة باسم المنظمات غير الحكومية |
Des déclarations ont été faites au nom des organisations non gouvernementales (ONG) œuvrant pour la défense de l'environnement, des ONG représentant les milieux commerciaux et industriels, et des associations représentant la jeunesse. | UN | وأُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، وباسم الشباب. |
Des déclarations ont été faites en outre au nom des organisations non gouvernementales (ONG) d'agriculteurs et au nom des ONG syndicales. | UN | وأُدلي ببيانات أيضا باسم المنظمات غير الحكومية للفلاحين وباسم النقابات العمالية غير الحكومية. |
Des déclarations ont également été faites au nom d'organisations non gouvernementales environnementales et d'organisations d'agriculteurs. | UN | وأُدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة وفئة المزارعين. |
Point 15 Déclaration au nom des organisations non gouvernementales. | UN | البند 15 بيان باسم المنظمات غير الحكومية |
Des déclarations ont été faites également au nom des organisations non gouvernementales (ONG) œuvrant pour la défense de l'environnement et des ONG représentant les milieux commerciaux et industriels. | UN | وأدلي أيضا ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة. |
Une déclaration a aussi été faite au nom des organisations non gouvernementales (ONG) syndicales. | UN | وأُدلي ببيان أيضاً باسم المنظمات غير الحكومية للنقابات العمالية. |
Le Comité a été choisi pour une faire une présentation au nom des organisations non gouvernementales en séance plénière de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et a organisé une session du Forum des organisations non gouvernementales. | UN | وقد اختير مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية ﻹلقاء كلمة باسم المنظمات غير الحكومية في جلسة عامة في بيجين في عام ١٩٩٥ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونظم جلسة في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Mirna Nides Dominguez, Disney Cabrera Zayas, Tania J. Manzanares Ayala et Abel Alejandro Solá López, avocats, agissant au nom des organisations sociales et populaires ci-après de la République de Cuba, qui regroupent la quasi-totalité de la population du pays et représentant lesdites organisations : | UN | مانسانارس ايالا وآبل أليخاندرو سولا لوبيس، باسم المنظمات الاجتماعية والجماهيرية التالية بجمهورية كوبا التي تضم معظم سكان البلد، وبالوكالة عن هذه المنظمات: |
Déclaration au nom des organisations non gouvernementales | UN | كلمة باسم المنظمات غير الحكومية |
:: Intervention en plénière de la Présidente de Regards de Femmes au nom des organisations non gouvernementales françaises, juin 2010. | UN | :: البيان الذي أدلت به رئيسة المنظمة في جلسة عامة باسم المنظمات غير الحكومية الفرنسية، حزيران/يونيه 2010. |
250. La Commission a pris note des déclarations faites au nom des organisations internationales et régionales suivantes. | UN | 250- أحاطت اللجنة علماً بالكلمات التي أُلقيت باسم المنظمات الدولية والإقليمية التالية: |
10. Un représentant d'organisations de la société civile a aussi fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales participant à la Conférence. | UN | 10- وأدلى ببيان كذلك ممثل عن منظمات المجتمع المدني باسم المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر. |
401. La Commission a pris note des déclarations faites au nom des organisations internationales et régionales ci-après. | UN | 401- أحاطت اللجنة علماً بالبيانات التي أُدلي بها باسم المنظمات الدولية والإقليمية الواردة فيما يلي. |
41. À la fin de la séance, une déclaration a été faite au nom des organisations non gouvernementales représentées au Congrès. | UN | 41- وأُلقيت في نهاية الجلسة كلمة باسم المنظمات غير الحكومية الممثّلة في المؤتمر. |
Neuf d'entre eux ont pris la parole au nom d'organisations régionales ou de groupes régionaux. | UN | وتكلم تسعة من تلك البلدان باسم المنظمات أو المجموعات الإقليمية. |
Des déclarations ont également été faites au nom d'organisations non gouvernementales (ONG) environnementales, d'ONG représentant les syndicats et d'organisations d'agriculteurs. | UN | وأُدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والمنظمات غير الحكومية للنقابات وفئة المزارعين. |
À la 2e séance, des déclarations ont été faites au nom d'organisations non gouvernementales (ONG) de défense de l'environnement et d'organisations de peuples autochtones. | UN | وفي الجلسة الثانية، أُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة ومنظمات الشعوب الأصلية. |
Une déclaration a été également faite au nom des ONG du monde des affaires et de l'industrie. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل تكلم باسم المنظمات غير الحكومية لأوساط الأعمال التجارية والصناعة. |
Des déclarations ont également été faites au nom des ONG représentant les milieux d'affaires et l'industrie, et des organisations représentant les peuples autochtones. | UN | وأُدلي ببيانات أيضاً باسم المنظمات غير الحكومية للأعمال التجارية والصناعة، والمنظمات المعنية بالشعوب الأصلية. |
au nom des trois organisations, le Directeur du Bureau d'appui aux achats du PNUD a présenté les domaines d'intervention couverts par le rapport et ses principales conclusions. | UN | وعرض مدير مكتب دعم المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باسم المنظمات الثلاث، مجالات تركيز التقرير والاستنتاجات الرئيسية. |
i) Les bénéficiaires de l'aide financière doivent présenter leur communication au nom de l'organisation qui a déposé le dossier de candidature; | UN | (ط) يدلي المستفيدون من منح السفر ببياناتهم باسم المنظمات التي تتقدم بالطلبات المتعلقة بالموافقة على المنح؛ |
Une déclaration a également été faite par l'Association internationale pour l'échange de droits d'émission au nom d'ONG représentant les milieux professionnels et industriels. | UN | كما أدلت الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات ببيان باسم المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الأعمال التجارية والصناعة. |