"باسم وزير" - Traduction Arabe en Français

    • au nom du Ministre
        
    Mots d'ouverture et de clôture au nom du Ministre de la justice et droits humains UN وألقى فيها خطابي الافتتاح والاختتام باسم وزير العدل وحقوق الإنسان.
    Je fais la déclaration suivante au nom du Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque. UN وأدلي بهذا البيان باسم وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا.
    Affectation ou dépôt d'une caution bancaire au nom du Ministre du travail pour garantir les droits des travailleurs en cas de fermeture de l'entreprise; UN حجز كفالة بنكية أو إيداع كفالة بنكية باسم وزير العمل لضمان حقوق العمال في حال إغلاق الشركة.
    La délégation algérienne a pris note de la proposition avancée par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie et l'Ambassadeur de la Chine au nom du Ministre des affaires étrangères de son pays. Cette proposition a été transmise à notre capitale, pour examen. UN سيدي الرئيس، لقد سجل الوفد الجزائري المقترح الذي تقدم به البارحة معالي وزير خارجية روسيا وكذلك سعادة سفير الصين باسم وزير خارجية بلاده، وإن هذا المقترح قد أرسل إلى العاصمة لدراسته.
    Par ailleurs, le Comité a suivi avec intérêt l'allocution faite sur la piraterie maritime par le chef de la délégation du Cameroun, au nom du Ministre des relations extérieures du Cameroun. UN 137 - وقد تابعت اللجنة باهتمام خطاب رئيس وفد الكاميرون حول القرصنة البحرية، الذي ألقاه باسم وزير خارجية الكاميرون.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Président du Conseil, qui s'exprimait au nom du Ministre des affaires étrangères, de l'information et de la télédiffusion de Namibie, qui avait présidé la séance du 24 octobre 2000. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان أدلى به رئيس المجلس باسم وزير الخارجية والإعلام والبث في ناميبيا الذي ترأس الجلسة التي عقدت في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Le représentant de la Palestine, qui a pris la parole au nom du Ministre de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne, a déploré que la délégation palestinienne du territoire palestinien occupé ait été empêchée de participer au Séminaire. UN 26 - وأعرب ممثل فلسطين، متحدثا باسم وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية، عن استيائه لمنع الوفد الفلسطيني القادم من الأرض الفلسطينية المحتلة من المشاركة في هذه الحلقة الدراسية.
    au nom du Ministre d'État Mamadou Bamba, le Chef de la délégation ivoirienne a accepté cette invitation dont la date sera convenue d'un commun accord par voie diplomatique. UN 14 - وقبل رئيس الوفد الإيفواري باسم وزير الدولة مامادو بامبا الدعوة وسيتم تحديد موعد الزيارة بالاتفاق المشترك بالطرق الدبلوماسية.
    M. Vidal (Andorre), parlant au nom du Ministre des affaires étrangères d'Andorre, présente le rapport initial de l'État partie. UN 2 - السيد فيـدال (أندورا): تكلم باسم وزير الخارجية في أندورا وقدم التقرير الأوَّلـي للدولة الطرف.
    Ces directives, qui seront publiées par la Banque de Jamaïque au nom du Ministre des finances et de la planification, constituent donc, avec les documents d'homologation, les règles auxquelles ces sociétés doivent se soumettre pour conserver leur licence. UN وتشكل هذه التوجيهات (مشفوعة بوثائق الموافقة) القواعد التي يجب على هذه الشركات الامتثال لها لتظل محتفظة بمركزها المرخص به. وسيُصدِر مصرف جامايكا هذه التوجيهات باسم وزير المالية والتخطيط.
    170. À la 7e séance plénière, le 8 novembre 2001, la Conférence a entendu une déclaration du représentant d'un État observateur, M. O. Niyazi Çakmak, SousSecrétaire adjoint, parlant au nom du Ministre de l'environnement de la Turquie. UN 170- استمع المؤتمر، في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى بيان أدلى به ممثل إحدى الدول المشاركة بصفة المراقب هو السيد أ. نيازي تشكماك، نائب وكيل الوزارة متحدثاً باسم وزير البيئة في تركيا.
    M. Kamal (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Ministre de l'intérieur du Pakistan, M. Chaudhry Shujat Hussain, malheureusement indisposé. UN السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم وزير داخلية باكستان السيد شودري شوجـــات حسين، والـــذي أصيب لﻷسف بوعكة صحية مفاجئة.
    2. Le Directeur général pour l'Afrique et les affaires mondiales et sectorielles de l'Allemagne, M. Friedrich Kitschelt, a souhaité la bienvenue aux participants au nom du Ministre fédéral allemand de la coopération économique et du développement, S. E. M. Dirk Niebel. UN 2- وأدلى المدير العام لشؤون أفريقيا والشؤون العامة والقطاعية في حكومة ألمانيا، الدكتور فريدريتش كيتشيلت، بكلمات ترحيب باسم وزير التعاون الاقتصادي والتنمية في الحكومة الاتحادية بألمانيا، السيد ديرك نيبل.
    au nom du Ministre des affaires étrangères de la République islamique du Pakistan, j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 20 juillet 2010, l'invitant à prendre part à la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, qui se tiendra à New York, le 24 septembre 2010. UN أود أن أقر، باسم وزير خارجية جمهورية باكستان الإسلامية، باستلام رسالتكم المؤرخة 20 تموز/يوليه 2010، التي تدعوه فيها إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي سيُعقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un honneur de prononcer aujourd'hui cette déclaration au nom du Ministre indonésien de l'éducation et de la culture, le professeur Wardiman Djojonegoro, qui, en raison de circonstances imprévues, ne peut participer à cette séance de l'Assemblée générale consacrée à la jeunesse dans le monde. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان اليوم باسم وزير التعليـــم والثقافة في اندونيسيا، البرفسور الدكتور وارديمان دجوجونيغورو، الــذي لم يتمكن ﻷسباب طارئة من حضور هذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة للشباب في جميع أرجاء العالم.
    (au nom du Ministre de l'environnement du Sénégal) UN (باسم وزير البيئة في السنغال)
    M. VALERO (Venezuela) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants des divers pays du monde, permettez-moi, au nom du Ministre des affaires étrangères de la République bolivarienne du Venezuela, de vous transmettre les félicitations du Gouvernement dirigé par M. Hugo Chávez Frías, alors que vous accédez pour ce mois-ci à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد فاليرو (فنـزويلا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، حضرات نواب مختلف بلدان العالم الموقرين، اسمحوا لي، باسم وزير خارجية جمهورية فنـزويلا البوليفارية، أن أنقل إليكم تحيات الحكومة التي يرأسها هوغو شافيز فرياس، وأنتم تتولون منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح لهذا الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus