"باسم وفد آخر" - Traduction Arabe en Français

    • au nom d'une autre
        
    29. Une délégation, intervenant également au nom d'une autre délégation, estimait que les délais fixés pour les programmes régionaux devraient être uniformes. UN ٢٩ - وذكر أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، أن اﻷطر الزمنية للبرامج اﻹقليمية غير موحدة.
    29. Une délégation, intervenant également au nom d'une autre délégation, estimait que les délais fixés pour les programmes régionaux devraient être uniformes. UN ٢٩ - وذكر أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، أن اﻷطر الزمنية للبرامج اﻹقليمية غير موحدة.
    260. Une délégation, intervenant également au nom d'une autre délégation, a signalé qu'il n'avait pas été répondu à certaines critiques formulées dans le rapport d'évaluation de janvier 1997, ce qui suscitait des doutes quant au rapport coût-efficacité des spécialistes des SAT. UN ٢٦٠ - وأشار أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، إلى أنه لم يتم الرد على بعض الانتقادات التي أثيرت في تقرير التقييم لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، اﻷمر الذي أثار الشكوك فيما يتعلق بنسبة التكلفة إلى الكفاءة لاختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    353. Une délégation, qui parlait aussi au nom d'une autre, a déclaré qu'elle aurait souhaité être informée des mesures précises prises par le PNUD dans la lutte contre le VIH/sida, et notamment des mesures décidées dans le cadre du Conseil de coordination du programme ONUSIDA, qui s'était réuni le mois précédent. UN ٣٥٣ - وقال أحد الوفود، وكان يتكلم باسم وفد آخر أيضا، إنه يود الاطلاع على إجراءات محددة يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة HIV/AIDS. ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق.
    98. Une délégation, parlant également au nom d'une autre, a déclaré que c'était à l'Administrateur et non au Conseil d'administration qu'incombaient les décisions concernant la dotation en effectifs du BRECEI. UN ٨٩ - وقال أحد الوفود، باسم وفد آخر كذلك، إن المسؤول عن البت بشأن تزيد المكتب اﻹقليمي بالموظفين هو مدير البرنامج، وليس المكتب التنفيذي.
    260. Une délégation, intervenant également au nom d'une autre délégation, a signalé qu'il n'avait pas été répondu à certaines critiques formulées dans le rapport d'évaluation de janvier 1997, ce qui suscitait des doutes quant au rapport coût-efficacité des spécialistes des SAT. UN ٢٦٠ - وأشار أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، إلى أنه لم يتم الرد على بعض الانتقادات التي أثيرت في تقرير التقييم لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، اﻷمر الذي أثار الشكوك فيما يتعلق بنسبة التكلفة إلى الكفاءة لاختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    353. Une délégation, qui parlait aussi au nom d'une autre, a déclaré qu'elle aurait souhaité être informée des mesures précises prises par le PNUD dans la lutte contre le VIH/sida, et notamment des mesures décidées dans le cadre du Conseil de coordination du programme ONUSIDA, qui s'était réuni le mois précédent. UN ٣٥٣ - وقال أحد الوفود، وكان يتكلم باسم وفد آخر أيضا، إنه يود الاطلاع على إجراءات محددة يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة HIV/AIDS. ويتضمن هذا المعلومات المقدمة إلى المجلس التنفيذي عما قد تقرر في مجلس التنسيق البرنامجي التابع لبرنامج اليونيدز الذي اجتمع في الشهر السابق.
    98. Une délégation, parlant également au nom d'une autre, a déclaré que c'était à l'Administrateur et non au Conseil d'administration qu'incombaient les décisions concernant la dotation en effectifs du BRECEI. UN ٨٩ - وقال أحد الوفود، باسم وفد آخر كذلك، إن المسؤول عن البت بشأن تزيد المكتب اﻹقليمي بالموظفين هو مدير البرنامج، وليس المكتب التنفيذي.
    Un intervenant, prenant également la parole au nom d'une autre délégation, a souligné le bon travail qu'effectuait l'UNICEF dans la région, en particulier en ce qui concerne la santé maternelle et infantile, la satisfaction des besoins sociaux des enfants et les enfants handicapés. UN 285- وأبرز متكلم، باسم وفد آخر أيضا، ما قامت به اليونيسيف من عمل جيد في المنطقة، ولا سيما في مجالي صحة الأمومة والطفولة، مما لبّى الاحتياجات الاجتماعية للأطفال وإعاقات الطفولة.
    En ce qui concerne l'examen à mi-parcours pour l'Érythrée, une intervenante, prenant également la parole au nom d'une autre délégation, a dit que son pays était satisfait des progrès d'ensemble réalisés, mais que l'UNICEF, en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, devrait consacrer davantage d'efforts au renforcement des capacités. UN 265- وبخصوص استعراض منتصف المدة الخاص بإريتريا، أعربت متكلمة، باسم وفد آخر أيضا، عن ارتياح بلدها للعملية المنجزة برمتها، لكنها قالت إنه ينبغي لليونيسيف أن تبذل، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى، مزيدا من الجهود في مجال بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus