"باسم وفد بلدي" - Traduction Arabe en Français

    • au nom de ma délégation
        
    • au nom de la délégation
        
    Nous avons reçu une invitation et, parlant au nom de ma délégation, nous en sommes très reconnaissants. UN إن أمامنا دعوة، وإنني أُعرب باسم وفد بلدي عن تقديري البالغ لهذه الدعوة.
    Comme M. Blix va bientôt prendre sa retraite, je voudrais d'emblée saisir cette occasion pour exprimer, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, notre sincère reconnaissance pour son dévouement à l'Agence au cours des 16 dernières années. UN وحيث أن السيد بليكس سيتقاعد عما قريب، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب بداية، باسم وفد بلدي وباسمي شخصيــا، عـن خالص امتناننا له على خدمته المتفانيـة للجنــة طيلــة السنوات اﻟ ١٦ الماضية.
    En conclusion, Monsieur le Président, après avoir décrit toutes ces difficultés, je voudrais vous exprimer, au nom de ma délégation, nos plus sincères remerciements pour les compétences, la patience et l'énergie dont vous nous avez rendu témoin à ce stade de nos travaux. UN وفي الختام، السيد الرئيس، وبعد الخوض في هذه الصعوبات كافة، أود أن أعرب لكم باسم وفد بلدي عن تقديرنا الصادق لما أبديتموه من مهارات وصبر وطاقة مكنتنا من بلوغ هذه المرحلة من الاتفاق.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de ma délégation sur la question qui vient d'être soulevée par notre collègue de l'Inde. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم باسم وفد بلدي بشأن المسألة التي أثارها زميلنا ممثل الهند.
    Mme Mourabit (Maroc) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux délégations qui m'ont précédée pour vous présenter, au nom de ma délégation, mes sincères félicitations pour votre élection à la tête de cette commission. UN السيدة مرابط (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أضم صوتي إلى الوفود التي تكلمت سابقا لأتقدم إليكم، سيدي الرئيس، باسم وفد بلدي بخالص التهنئة على توليكم رئاسة اللجنة.
    M. Heinze (Allemagne) (parle en anglais) : Je voudrais, moi aussi, saisir cette occasion pour remercier une fois de plus, au nom de ma délégation, le Président et les présidents des groupes de travail pour l'énorme travail qu'ils ont réalisé. UN السيد هاينز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الرئيس ورئيسي الفريقين العاملين، مرة أخرى، باسم وفد بلدي على جميع ما أنجزوه من عمل شاق.
    M. PHAM (Viet Nam) (parle en anglais): Permettez-moi, Monsieur le Président, au nom de ma délégation, de vous remercier sincèrement et de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. UN السيد فام (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي من فضلكم أن أعرب لكم باسم وفد بلدي عن مشاعر شكرنا الصادقة وتهانينا بمناسبة تقلدكم لمنصب رئاسة المؤتمر.
    M. Figueiredo (Angola) (parle en anglais) : au nom de ma délégation, je suis heureux de vous adresser, Monsieur le Président, nos chaleureuses félicitations à la suite de votre élection bien méritée. UN السيد دي فيغييريدو (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يسرني، سيدي الرئيس، أن أنقل لكم باسم وفد بلدي تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم المستحق تماما.
    M. Khvostov (Bélarus) (parle en russe): Monsieur le Président, je tiens, bien évidemment, à vous remercier au nom de ma délégation pour le professionnalisme dont vous avez fait preuve dans l'établissement du rapport que nous avons adopté aujourd'hui par consensus. UN السيد خفوستوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، أود بالطبع أن أشكركم باسم وفد بلدي على ما قمتم به من عمل مهني لوضع الصيغة النهائية للتقرير الذي تمكنّا من اعتماده اليوم بتوافق الآراء.
    M. Chowdhury (Bangladesh) (interprétation de l'anglais) : C'est un plaisir et un honneur pour le Bangladesh de présenter le projet de résolution A/52/L.4/Rev.1 au nom de ma délégation, de celles dont le nom y figure ainsi qu'au nom des pays qui s'en sont portés coauteurs : l'Afrique du Sud, le Chili, la Jamaïque, la République centrafricaine et le Swaziland. UN السيد تشودري )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسر بنغلاديش، بل يشرفها أن تعرض مشروع القرار A/52/L.4/Rev.1، باسم وفد بلدي وباسم كل المتبنين المدرجين في مشروع القرار، الوارد أسماؤها به، وكذلك باسم متبنيه الجدد: جامايكا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب أفريقيا، وسوازيلند، وشيلي.
    M. Azad (Bangladesh) (parle en bengali; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) : Je tiens à vous transmettre, Monsieur le Président, au nom de ma délégation et en mon nom propre, nos félicitations pour votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN السيد آزاد )بنغلاديش( )تكلم بالبنغالية، والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: باسم وفد بلدي وباسمي أود أن أتقدم لكم، سيدي، بتهانينا على انتخابكم باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    M. Balé (Congo) : au nom de ma délégation, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cet important débat sur le rapport du Conseil des droits de l'homme (A/64/53), organe dont les délibérations et les décisions ont un impact certain sur la vie de notre Organisation. UN السيد بالي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): أود باسم وفد بلدي أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة المهمة بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان (A/64/53)، تقرير جهاز لمداولاته وقراراته تأثير لا شك فيه على حياة منظمتنا.
    M. WALSH (Canada) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, au nom de ma délégation, permettez-moi de m'associer à ceux qui vous ont déjà félicités, vous et les cinq autres présidents de la session de 2006, pour nous donner la possibilité de mener un débat constructif et structuré qui a jusqu'ici permis un utile échange de vues sur le désarmement nucléaire. UN السيد وولش (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي باسم وفد بلدي أن أنضم إلى من سبق لهم أن أعربوا عن تقديرهم لكم وللرؤساء الستة قاطبة نظراً للفرصة التي أتحتموها لإجراء مناقشة بناءة ومنظمة أتاحت ما يعد حتى الآن تبادلاً مفيداً للآراء بشأن نزع السلاح النووي.
    Je vais maintenant faire quelques remarques au nom de la délégation de mon pays. UN وأود اﻵن أن أبدي بعض التعليقات باسم وفد بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus