"باسم وكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • au nom du Secrétaire général adjoint
        
    • au nom de la Secrétaire générale adjointe
        
    • pour le compte du Secrétaire général adjoint
        
    Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة.
    Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Coordonnateur et Chef du secrétariat du Forum a prononcé un discours liminaire au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. B. Participation UN 5 - وأدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    au nom de la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive, elle donnait acte au Conseil de l'examen détaillé du document qui constituerait le cadre réglementaire financier d'ONU-Femmes. UN وأعربت، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي، عن تقديرها للمجلس لنظره بإسهاب في الوثيقة التي ستمثل الإطار التنظيمي المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le Directeur de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport au nom de la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 436 - وقام مدير شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير باسم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Il ou elle effectuerait également des missions pour le compte du Secrétaire général adjoint, selon les besoins. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales UN بيان يلقيه الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations fait une déclaration, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وألقى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بياناً باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    au nom du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et conformément à ses directives politiques, le Directeur de la Cellule fournit des orientations et des instructions militaires stratégiques au chef de la composante militaire de la FINUL. UN ويقدم مدير الخلية التوجيه والإرشاد العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في القوة المؤقتة، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على أساس التوجيه السياسي الصادر عنه.
    au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration. UN أدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق.
    À la même séance, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales a fait un discours de bienvenue au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بكلمة ترحيبية باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    S'exprimant au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Coordinateur de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, l'intervenante ajoute que les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones sont vitales pour la mise en œuvre du mandat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وتكلمت باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنسق العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، فذكرت أن أنشطة الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني تُعَدُّ ضرورية لتنفيذ ولاية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La Cellule militaire stratégique a pour objet, au nom du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et en conformité avec ses directives générales, de fournir des conseils et une direction militaires stratégiques au chef de la composante militaire de la FINUL. UN الغرض من الخلية العسكرية الاستراتيجية أن تقوم، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وتمشيا مع توجيهه/توجيهها الشامل، بتقديم الإرشاد والتوجيه العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Le Directeur de la Division de la valorisation des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines présente, au nom du Secrétaire général adjoint à la gestion, le rapport du Secrétaire général (A/61/603) et une note transmettant les observations du Secrétaire général (A/62/272/Add.1). UN وعرض مدير شعبة تنمية الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، تقرير الأمين العام (A/61/603)، ومذكرة يحيل بها الأمين العام تعليقاته (A/62/272/Add.1)
    La Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), qui fait maintenant partie d'ONU-Femmes, fait une déclaration finale, au nom de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes. UN وأدلى نائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أصبح الآن جزءا تابعا لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    La Chef de l'équipe de transition de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), fait une déclaration liminaire, au nom de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes. Annonces de contributions UN وأدلى رئيس الفريق الانتقالي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)، ببيان استهلالي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Il ou elle effectuerait également des missions pour le compte du Secrétaire général adjoint, selon les besoins. UN وسيقوم أيضا ببعثات باسم وكيل الأمين العام عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus