Nous allons à El Paso au Texas. Vous savez combien de gens je connais là-bas ? | Open Subtitles | سوف نذهب إلى إل باسو في تكساس أتعرف عدد الذين أعرفهم هناك ؟ |
J'ai 50 cents pour toi si tu me préviens... dès que tu vois arriver quelqu'un que tu n'as jamais vu à El Paso. | Open Subtitles | لدي 50 سنتا لأجلك ان أخبرتني ان اتى اي أحد لم تراه قبلا الى ال باسو في المدينة |
Après Santa Cruz, on est partis pour El Paso et ils nous sont tombés dessus. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات |
Pendant qu'il fuyait la justice, l'auteur se cachait sous le nom de John P. Basso, ou John P. Vasso ou John P. Vazzo. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. |
Basu Devkota, Secrétaire général de la Campagne pour le développement et la paix, et Rajesh Sharma, membre de Human Rights Education Listeners Club, faisaient partie des personnes arrêtées et détenues pendant cette période. | UN | وكان باسو ديفكوتا، أمين عام حملة التنمية البشرية والسلام، وراجح شارما من نادي منصتي التثقيف في مجال حقوق الإنسان، من بين أولئك الذين اعتقلوا واحتجزوا خلال تلك الفترة. |
A quelle heure est le prochain train pour El Paso ? | Open Subtitles | في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو |
Directrice, Paso del Norte (YMCA), AC | UN | مدير باسو ديل نورتي بجمعية الشبان المسيحية |
Les cadavres portant des marques de torture ont été découverts dans les coopératives rurales d'El Nache, commune de Cuitlahuac, et de Paso Real respectivement | UN | وُجدت جثتاهما وعليهما آثار تعذيب، في كل من التعاونيتين الريفيتين في إل ناتشِه ببلدية كويتلاواك، وفي باسو ريال |
Le Procureur du comté d'El Paso a obtenu l'autorisation de demander au Canada l'extradition de l'auteur. | UN | وحصل المدعي العام لمقاطعة إل باسو على موافقة ليطلب من كندا تسليم صاحب البلاغ. |
Il affirme que l'extradition a été autorisée sur le seul fondement d'une preuve indirecte fournie par le Procureur du comté d'El Paso. | UN | ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو. |
Le Procureur du comté d'El Paso a obtenu l'autorisation de demander au Canada l'extradition de l'auteur. | UN | وحصل المدعي العام لمقاطعة إل باسو على موافقة ليطلب من كندا تسليم صاحب البلاغ. |
Il affirme que l'extradition a été autorisée sur le seul fondement d'une preuve indirecte fournie par le Procureur du comté d'El Paso. | UN | ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو. |
Un homme non identifié a été retrouvé tué par balles sur un parking pour camions à l'extérieur d'El Paso. | Open Subtitles | لقد عثر على رجل مجهول مصاب بطلق ناري و ميت في مرآب شاحنات خارج إل باسو |
L'affaire à commencé avec le département de police d'El Paso. | Open Subtitles | كان النشوء الأصلي للقضية مع "مفوضيّة "آل باسو |
La sécurité intérieure a une belle photo de vous au passage de la frontière à El Paso en route vers Juárez. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز ماذا ؟ |
Ils font venir les petits instruments d'El Paso. | Open Subtitles | إذن سيستوردون المعدات الصغيرة من إل باسو. |
Je ne veux discute pas avec vous les gars tout le chemin vers le bas pour El Paso. | Open Subtitles | لا أريد ان اظل ان اتجادل معكم طوال الطريق الى أل باسو |
Le < < Social Security Service > > lui a délivré un certificat provisoire, au nom de Juan Peirano Basso. | UN | وأصدرت هيئة الضمان الاجتماعي له شهادةً مؤقتة باسم خوان بيْرانو باسو. |
Concernant MM. Jorge, José et Dante Peirano Basso | UN | بشأن: السادة خورخي وخوسي ودانتي بيرانو باسو. |
< < The changing landscape of non-communicable diseases and associated risk factors > > Sanjay Basu (no 2013/10) | UN | " المشهد المتغير للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المتصلة بها " ـ سانجاي باسو (ورقة الخبراء رقم 2013/10) |
Cette vidéo a été faites hier après-midi pendant le 7ème anniversaire de son fils dans la ville de Passo Fundo, au Brésil. | Open Subtitles | هذا الفيديو تم تصويره أمس بعد الظّهر في عيد الميلاد السابع لابنه في مدينة باسو فندو فى البرازيل |