Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. | UN | في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم. |
Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. | UN | في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم. |
Je saisis cette occasion pour réitérer mes félicitations à sa directrice, Mme Bachelet, à qui nous souhaitons plein succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأجدد تهانينا وتمنياتنا بالنجاح إلى السيدة باشيليت. |
À cet égard, M. Al Nsour s'est réjoui de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ancienne présidente du Chili, à la tête de l'Entité. | UN | وفي هذا الصدد، أشاد بتعيين رئيسة جمهورية شيلي السابقة ميشيل باشيليت لرئاسة هذا الجهاز المذكور. |
La Présidente Michelle Bachelet Jeria nous a rappelé, il y a juste un instant, l'assassinat horrible de l'ancien Ministre des affaires étrangères du Chili, Orlando Letelier. | UN | وذكرتنا الرئيسة ميشيل باشيليت بيريا قبل وقت قصير بالاغتيال المريع لوزير خارجية شيلي السابق، أورلاندو ليتيير. |
3. Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
3. Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
Allocution de S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | كلمة فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, prononce une allocution. | UN | ألقت فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي، كلمتها أمام الجمعية العامة. |
Il a également accueilli avec satisfaction la création d'ONU-Femmes et la nomination de Mme Bachelet à sa tête, tout en espérant que des ressources suffisantes et prévisibles soient affectées à la nouvelle Entité. | UN | وتشيد المجموعة الأفريقية بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعيين السيدة باشيليت لرئاسته وتعرب عن الأمل في توافر موارد كافية يمكن التنبؤ بها للجهاز الجديد. |
Dans le domaine de l'éducation, mon pays a sensiblement élargi la couverture préscolaire depuis deux ans que la Présidente Bachelet est au pouvoir. | UN | وفي ميدان التعليم، ازداد في بلدي معدل التغطية بالنسبة للأطفال في السن السابقة للالتحاق بالمدرسة بشكل كبير على مدار السنتين الأخيرتين من حكومة الرئيسة باشيليت. |
Cette initiative a vu le jour en février 2009 à la suite des entretiens qui ont eu lieu dans le cadre de la visite à Cuba de la Présidente de la République, Mme Michelle Bachelet. | UN | وقد بدأت هذه المبادرة في شباط/فبراير 2009، في أعقاب اجتماع عقد في إطار الزيارة التي قامت بها الرئيسة ميشيل باشيليت إلى كوبا. |
En application de cet engagement, les campagnes de 2006 et 2007 intitulées < < Un Chili capable de répondre aux besoins des garçons et des filles > > se sont achevées par une réunion entre les représentants des enfants et la Présidente Michelle Bachelet Jeria. | UN | وامتثالا للالتزامات، تُوِّجت حملة " شيلي الصالحة للفتيان والفتيات " في عامي 2006 و 2007 بعقد اجتماع بين مندوبي الأطفال والرئيس ميشيل باشيليت بيريا. |
Il se réjouit de la nomination récente de l'ex-Présidente chilienne Michelle Bachelet à la direction d'ONU-Femmes : c'est là un événement important, parmi les plus appréciables de ces dernières années. | UN | 10 - ورحب بتعيين ميشيل باشيليت رئيسة شيلي السابقة مؤخراً رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمرأة باعتباره واحداً من أهم القرارات وأكثرها تمتعاً بالترحيب في السنوات الأخيرة. |
Le Groupe a accueilli avec satisfaction la création d'ONU-Femmes et s'est dit convaincu que les capacités allaient être renforcées sous la direction de Mme Michèle Bachelet, ancienne Présidente du Chili. | UN | وهي ترحّب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الذي يُعرَف باسم جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، والمجموعة على ثقة بأن قيادة رئيسة شيلي السابقة ميشيل باشيليت سوف تبني القدرة على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
M. Anthony Lake, Directeur général de l'UNICEF, a souhaité la bienvenue à Mme Bachelet et réaffirmé la volonté de son organisation de travailler avec ONU-Femmes sur des questions relatives aux droits de l'enfant. | UN | 10 - ورحب السيد أنتوني لايك، المدير التنفيذي لليونيسيف، بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم القضايا المتعلقة بحقوق الطفل. |
64. Le 15 janvier 2006, pour la première fois au Chili, une femme, Michelle Bachelet Jeria, a été élue Présidente de la République − avec 53,5 % des suffrages. | UN | 64- في ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٦، وللمرة الأولى على الإطلاق في شيلي، جرى انتخاب امرأة - هي ميشيل باشيليت جيريا - لرئاسة الجمهورية، بنسبة 53.5 في المائة من الأصوات. |
M. Anthony Lake, Directeur général de l'UNICEF, a souhaité la bienvenue à Mme Bachelet et réaffirmé la volonté de son organisation de travailler avec ONU-Femmes sur des questions relatives aux droits de l'enfant. | UN | 10 - ورحب السيد أنتوني لايك، المدير التنفيذي لليونيسيف، بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم القضايا المتعلقة بحقوق الطفل. |
M. Anthony Lake, Directeur général de l'UNICEF, a souhaité la bienvenue à Mme Bachelet et réaffirmé la volonté de son organisation de travailler avec ONU-Femmes sur des questions relatives aux droits de l'enfant. | UN | 10 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل. |
M. Anthony Lake, Directeur général de l'UNICEF, a souhaité la bienvenue à Mme Bachelet et réaffirmé la volonté de son organisation de travailler avec ONU-Femmes sur des questions relatives aux droits de l'enfant. | UN | 146 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل. |