"باعتماده في الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • adopter figure au paragraphe
        
    • pour adoption au paragraphe
        
    • pour adoption figure au paragraphe
        
    • pour adoption se trouve au paragraphe
        
    • pour adoption est reproduit au paragraphe
        
    • spéciales et de la décolonisation au paragraphe
        
    • Cinquième Commission au paragraphe
        
    Le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 10 de ce rapport. UN ويرد مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 10 من ذلك التقرير.
    Le projet de résolution que la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 7 de ce document. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من ذلك التقرير.
    Le Conseil adopte le projet de décision recommandé pour adoption au paragraphe 2 du document E/1994/25. UN اعتمد المجلس مشروع المقرر الموصى باعتماده في الفقرة ٢ من E/1994/25.
    L'observateur de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) modifie le projet de décision recommandé pour adoption au paragraphe 2 du document E/1994/25. UN أجرى المراقب عن الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( تعديلا لمشروع المقرر الموصى باعتماده في الفقرة ٢ من E/1994/25.
    Le projet de résolution recommandé à l'Assemblée pour adoption figure au paragraphe 8 de ce rapport. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 10 من التقرير.
    Le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée pour adoption se trouve au paragraphe 8 du rapport. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 8 من التقرير.
    Le rapport de la Sixième Commission sur cette question fait l'objet du document A/54/611 et le projet de résolution recommandé à l'Assemblée pour adoption est reproduit au paragraphe 8 dudit rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة المتعلق بهذا البند في الوثيقة A/54/611، ويــرد مشروع القرار الموصى باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير.
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation au paragraphe 24 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 25 du même rapport. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار باعتمادها في الفقرة 24 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 25 من نفس التقرير.
    Le projet de résolution qu'elle recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 7 de ce document. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من ذلك التقرير.
    Le rapport correspondant est contenu dans le document A/61/451 et le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 8 du rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/451 ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 8 من تلك الوثيقة.
    Le rapport correspondant est contenu dans le document A/61/456, et le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 9 du rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/456، ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    Le rapport correspondant est contenu dans le document A/61/457 et le projet de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter figure au paragraphe 11 du rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بالبند في الوثيقة A/61/457، ويرد مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية باعتماده في الفقرة 11 من تلك الوثيقة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de décision recommandé par la Deuxième Commission pour adoption au paragraphe 21 du document A/50/616. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/50/616.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission pour adoption au paragraphe 6 de la partie VIII de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission pour adoption au paragraphe 7 de la partie IX de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٧ من الجزء التاسع من تقريرها.
    Le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption figure au paragraphe 8 de ce rapport. UN ويرد مشروع القرار الذي توصى الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 8 من ذلك التقرير.
    Le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption figure au paragraphe 7 de ce rapport. UN ويرد مشروع القرار الذي توصَى الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من ذلك التقرير.
    Le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale, pour adoption, figure au paragraphe 10 de ce document. UN ويرد مشروع القرار الذي أوصى للجمعية العامة باعتماده في الفقرة 10 من ذلك التقرير.
    Le rapport de la Sixième Commission sur la question est publié sous la cote A/60/522, et le projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption se trouve au paragraphe 7. UN ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة بهذا البند في الوثيقة A/60/522، ويرد مشروع القرار الذي توصى الجمعية باعتماده في الفقرة 7.
    Le rapport pertinent de la Commission est publié sous la cote A/59/504, et le projet de résolution recommandé à l'Assemblée pour adoption se trouve au paragraphe 7 de celui-ci. UN ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة بهذا البند في الوثيقة A/59/504، ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من التقرير.
    Le rapport pertinent de la Sixième Commission est publié sous la cote A/60/519, et le texte du projet de résolution recommandé à l'Assemblée générale pour adoption est reproduit au paragraphe 10 de ce rapport. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة المتعلق بهذا البند في الوثيقة A/60/519، ويرد مشروع القرار الذي توصي الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 10 من تلك الوثيقة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation au paragraphe 7 de son rapport. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها.
    L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus