Dans ce contexte, nous croyons que l'équilibre qui a été trouvé est un équilibre raisonnable et le meilleur possible, et nous accueillons avec satisfaction l'adoption du rapport. | UN | ومن هذا المنطلق، نعتقد أن التوازن الذي حققناه معقول وهو أفضل ما يمكن التوصل إليه، ونحن نرحب باعتماد التقرير. |
Je crois que la journée d'aujourd'hui est une occasion particulière, car elle a été marquée par l'adoption du rapport et par l'allocution de la Haut-Représentante pour les affaires de désarmement. | UN | وأعتقد أن اليوم يشكل مناسبة خاصة، باعتماد التقرير وبإلقاء الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح كلمتها. |
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد التقرير في الوقت المناسب. |
Le Comité a décidé par consensus de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le rapport, y compris les projets de résolution ci-après, tels qu'oralement modifiés. | UN | وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا. |
Le Président recommande que le Comité adopte le rapport paragraphe par paragraphe. | UN | 30 - الرئيس: اقترح أن تقوم اللجنة باعتماد التقرير فقرة فقرة. |
Il est convenu de recommander à la Commission d'adopter ce rapport tel que modifié. | UN | واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة. |
Nous nous félicitons également de l'adoption du rapport au cours d'une séance ouverte du Conseil de sécurité et de sa diffusion en tant que document à circulation limitée avant son adoption, à l'instar de tous les autres organes et institutions des Nations Unies. | UN | كما نرحب باعتماد التقرير في جلسة عامة لمجلس اﻷمن وبصدوره كمستند محدود التوزيع قبل اعتماده وذلك أسوة بما هو متبع في أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
2. Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 100 ne s'appliquent pas aux délibérations du Comité concernant l'adoption du rapport. | UN | 2- لا تنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 100 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة المتعلقة باعتماد التقرير. |
Au cours de cette validation, des informations complémentaires ont été apportées par les participants qui ont recommandé l'adoption du rapport sous réserve de l'insertion des amendements. | UN | وأثناء عملية المصادقة هذه، قُدمت معلومات تكميلية من جانب المشاركين الذين أوصوا باعتماد التقرير رهناً بإدراج بعض التعديلات. |
2. Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 94 du présent règlement ne s'appliquent pas aux délibérations du Comité concernant l'adoption du rapport. | UN | 2- لا تنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 94 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة المتعلقة باعتماد التقرير. |
9. M. Guissé a proposé d'ajouter un nouveau point relatif à l'adoption du rapport. | UN | 9- واقترح السيد غيسة إدراج بند إضافي يتعلق باعتماد التقرير. |
2. Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 94 du présent règlement ne s'appliquent pas aux délibérations du Comité concernant l'adoption du rapport. | UN | 2- لا تنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 94 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة المتعلقة باعتماد التقرير. |
650. La Jamaïque a remercié les délégations et parties prenantes pour leurs commentaires, en particulier celles qui avaient recommandé l'adoption du rapport. | UN | 650- شكرت جامايكا الوفود وأصحاب المصلحة على ما أدلوا به من ملاحظات، ولا سيما منهم أولئك الذين أوصوا باعتماد التقرير. |
2. Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 100 ne s'appliquent pas aux délibérations du Comité concernant l'adoption du rapport. | UN | 2- لا تنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 100 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة المتعلقة باعتماد التقرير. |
2. Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 100 ne s'appliquent pas aux délibérations du Comité concernant l'adoption du rapport. | UN | 2- لا تنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 100 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة المتعلقة باعتماد التقرير. |
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) salue l'adoption du rapport sur l'Examen périodique universel concernant le Brésil et félicite le Gouvernement brésilien d'avoir accepté toutes les recommandations pertinentes. | UN | ترحب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتماد التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بالبرازيل، وتُهنئ حكومة البرازيل على قبولها جميع التوصيات ذات الصلة. |
Nous vous félicitons pour l'adoption du rapport il y a quelques instants de cela. | UN | ونهنئكم باعتماد التقرير منذ لحظات. |
Le Comité a décidé par consensus de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le rapport, y compris les projets de résolution ci-après, tels qu'oralement modifiés. | UN | وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعتدلة شفويا. |
Lorsqu'elle a soumis le texte définitif à l'Assemblée générale dans le rapport sur les travaux de sa dixième session, la Commission lui a recommandé d'adopter le rapport par une résolution. | UN | وعند إحالة المجموعة النهائية إلى الجمعية العامة في تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة، أوصت اللجنة بأن تتخذ الجمعية قراراً باعتماد التقرير(). |
Elle souligne qu'il est nécessaire que l'Assemblée adopte le rapport pour donner une valeur juridique au document final et faire en sorte que ses incidences financières soient dûment prises en compte. | UN | وتؤكد ضرورة قيام الجمعية العامة باعتماد التقرير لمنح صفة قانونية إلى الوثيقة الختامية وللعمل على أخذ آثاره المالية في الاعتبار على النحو الواجب. |
Sur la base de mes consultations, j'ai l'intention de proposer à l'Assemblée générale d'adopter ce rapport et d'encourager les acteurs mentionnés dans le rapport à assurer le suivi des recommandations qu'il contient. | UN | واستنادا إلى المشاورات التي أجريتها، فإني أعتزم تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة باعتماد التقرير وتشجيع أصحاب المصلحة المشار إليهم في التقرير على متابعة ما ورد فيه من توصيات. |
Veuillez fournir un complément d'information sur l'établissement du rapport, en indiquant notamment les services et organismes gouvernementaux qui y ont participé et en précisant si le rapport a été approuvé par le Gouvernement australien et présenté au Parlement. | UN | 1 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير؛ بما في ذلك ماهية الإدارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت فيه؛ وعن قيام، أو عدم قيام، الحكومة الأسترالية باعتماد التقرير وتقديمه إلى البرلمان. |