"بافاريا" - Dictionnaire arabe français

    بَافَاريَا

    nom propre

    بَافَارْيَا

    nom propre

    "بافاريا" - Traduction Arabe en Français

    • Bavière
        
    • bavarois
        
    • bavaroise
        
    J'ai essayé de lui faire prendre l'avion pour la Bavière. Open Subtitles حاولت إحضارها إلى هنا، عبر طائرة إلى بافاريا.
    Dans certains des Länder, la participation des pères est sensiblement plus importante: elle s'établit à 30,4 % à Berlin, à 30,2 % en Saxe et à 30 % en Bavière. UN وفي بعض الولايات كانت مشاركة الآباء أعلى بشكل ملحوظ: إذ بلغت 30.4 في المائة في برلين، و30.2 في المائة في سكسونية، و30 في المائة في بافاريا.
    La proportion de femmes dans les parlements des Länder varie entre 22,7 % en Bavière et 41 % à Brême. UN تتفاوت نسب المرأة في برلمانات الأقاليم بين 22.7 في المائة في بافاريا و41 في المائة في بريمن.
    - Réseau de et pour les femmes et les filles handicapées en Bavière; UN شبكة للمرأة والفتاة المعوقة ومن أجلهما في بافاريا
    Je ne vois pas pourquoi je devrais devenir la propriété d'un homme. Encore moins d'un bavarois rustique. Open Subtitles لا أرى سبب كي أكون ملكية أية رجل خصوصا ريفي من بافاريا
    Toutefois, quelques États − la Bavière, Hanovre, l'Autriche et la Prusse − dénoncèrent la Constitution de la Paulskirche. UN ومع ذلك، فإن ولايات مثل بافاريا وهانوفر والنمسا وبروسيا انسحبت من دستور بول سكيرتيش.
    La délégation allemande ne peut guère donner de précisions sur ce qui se passe dans le Land de Bavière, qui agit en toute souveraineté dans ce domaine. UN ولا يستطيع الوفد اﻷلماني أن يعطي ايضاحات عما يحدث في أقاليم بافاريا الذي يتصرف في هذا المجال بسيادة تامة.
    18. L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention. UN 18- وتقدم ولاية بافاريا الحرة أيضاً الدعم لأنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année. UN يشكل هذا المعرض جزءاً من مساهمة بافاريا في الاحتفال بالسنة الدولية.
    Voyageant vers le sud jusqu'à Rome, par la Bavière, évitant la France. Open Subtitles متجهين جنوباً الى روما, عبر بافاريا,متجاوزين فرنسا.
    La Bavière obtient une princesse, et la France aura un accès à de nouvelles routes commerciales. Open Subtitles بافاريا تحصل على أميرة، وفرنسا سيكون لديها وصول لتجارة جديدة
    Pour profiter de notre nouvelle amitié avec la Bavière plus tôt. Open Subtitles للإستمتاع بصداقه جديده مع بافاريا بأقرب وقت
    - Je ne veux pas aller en Bavière. - Je peux voir ça. Open Subtitles أنا لا أريد أن أذهب إلى بافاريا أستطيع أن أرى ذلك
    Maximilian, le futur roi de Bavière se précipita à la scène du sinistre pour offrir son aide. Open Subtitles ماكسيميليان الملك المستقبلي لمملكة بافاريا أسرع الى مسرح المصيبة ليساعد فيما يقدر
    Les découvertes de Fraunhofer ont conduit la Bavière de communauté rurale arriérée à puissance technologique. Open Subtitles حولت اكتشافات فرانهوفر مملكة بافاريا من مملكة ريفية منعزلة الى قوة تكنولوجية عظيمة
    Procompsognathus triassicus, découvert par Frass en Bavière en 1913. Open Subtitles بروكومبسونياثوس ترياسيكوس إكتشفه فاس فى بافاريا سنة 1913
    C'est la Bavière. Le pays d'origine du National Socialisme. Open Subtitles انها في "بافاريا" و هي التي نشات فيها الاشتراكيه
    Vous devez vous allier... avec les princes de Saxe ... et de Palatinat ... avec le Roi de Bavière, mais surtout... avec le Roi de Pologne. Open Subtitles بلاط ريونادي وملك بافاريا لكن فوق كل هذا مع ملك بولندا لا لا لا
    Mais quand je serai grande, je voudrais vivre en Bavière. Open Subtitles - كراكوف، بولندا. ولكن ترعرت في ولاية بافاريا.
    Mais quand je serai grande, je voudrais vivre en Bavière. Open Subtitles - كراكوف، بولندا. ولكن ترعرت في ولاية بافاريا.
    L'aristo bavarois qui chasse le cerf contre le berger de l'Oural qui braconne le loup. Open Subtitles نبيل من بافاريا الذي يَصطادُ الغزال ضدالولدِ الراعيِ من أورالس الذي يَسْلقُ الذئاب
    41. La police bavaroise ne recense pas systématiquement tous les membres des communautés sinti et rom. UN 41- " لا تحتفظ شرطة بافاريا بسجلات كافة أفراد المجموعتين الاثنيتين السنتي والغجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus