- Je ferai de mon mieux. - Magnifique. Alabama monte en intensité. | Open Subtitles | ساقوم بافضل مالدي رائع هذه عرقله رائعه تقومون بها يارفاق |
Essayez d'équiper vos unités le mieux possible et rejoignez-moi ici. | Open Subtitles | جهزوا فصائلكم بافضل ما تستطيعون ثم عودوا الى هنا مجددا |
- T'as intérêt à faire mieux que ça. | Open Subtitles | ما الذي تحاول فعله؟ يجب ان تقوم بافضل من ذلك |
Une banque est un lieu austère et silencieux. - Tenez-vous bien. | Open Subtitles | كل من في البنك هادئ ومهذب لذا فيجب أن نكون بافضل سلوك |
Meilleure interprète féminine de l'année, bien plus rock que Liam Gallagher, la seule et unique Amy Winehouse ! | Open Subtitles | الفائزه بافضل فنانه بريطانيه هذا العام الاكثر ضجه من موسيقى ليام غاليغر الوحيده والواحده ايمي واينهاوس! |
Tout le monde meurt, je veux juste les préparer au mieux pour ce qui les attend de l'autre côté. C'est sûr, autant assurer ses arrières. | Open Subtitles | واريدهم ان يبدو بافضل حلة لاي كان ماينتظرهم في الجانب الاخر عليك ان تحتفظي برهانك |
Je peux mieux faire. J'annule ma demande. | Open Subtitles | يمكنني ان اقوم بافضل انا استرجع تقدمي بالخطبة |
Mais sa femme va beaucoup mieux. Quelle belle famille, hein? | Open Subtitles | ولكن زوجته تشعره بافضل حال , يالها من عائله لطيفه؟ |
C'est écrit Mega Stuf sur le paquet, mais ce sont des Doubles Stuf au mieux. | Open Subtitles | انها تقول "اشياء ضخمه" على العلبه ولكنها مزدوجه بافضل حاله |
Je vais pas mieux ! | Open Subtitles | انا لست بافضل حالا |
C'est la puce... elle s'intègre mieux que nous l'avons rêvé. | Open Subtitles | ...انها الشريحة انّها تتكامل بافضل من ما كنا نحلم |
"Comment servir au mieux Kubilai et son royaume ?" | Open Subtitles | كيف اقوم بافضل خدمة لقوبلاي ومملكته |
Mon rôle est d'expliquer de mon mieux ce qui vous arrive. | Open Subtitles | مهمتي ان اشرح لك ماذا يحدث بافضل طريقة |
Revenons-en... à ce que je fais le mieux : frimer. | Open Subtitles | اكشن سوف نعود لنقوم ... بافضل ما باستطاعتي اعتقد اننا سوف نعود للقيام بافضل ما استطيع القيام بة, اقطع |
Tu le sais, non ? Je pense franchement que c'est mieux sans vous ! | Open Subtitles | تعرف ذلك حقا نحن بافضل حال بدونك |
Tout ira bien. | Open Subtitles | ستكون الامور بخير و ستصبحين بافضل حال |
Un peu, mais ça s'est bien arrangé. | Open Subtitles | تقريبا، ولكن اشعر بافضل من ذلك. |
Je vis, aussi bien que je peux. | Open Subtitles | على الاقل أنا أعيش بافضل ما يمكنني |
Il faudra vous montrer bien plus persuasif. | Open Subtitles | يجب ان تحاول اقناعى بافضل من هذا |
Je ne vais pas bien ! | Open Subtitles | حسناً .. انا لست بافضل حال |
Je me sens bien, là, maintenant. | Open Subtitles | اشعر اني بافضل حال الان |