En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
En outre, une coordination étroite sera instaurée avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
Forum économique du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale | UN | المنتدى الاقتصادي للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى |
En outre, ce sous-programme sera étroitement coordonné avec le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
En outre, ce sous-programme sera étroitement coordonné avec le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
Le Secrétariat évaluera les possibilités de développer le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. | UN | وتجري الأمانة العامة تقييما لإمكانيات تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
Meilleure connaissance des pratiques optimales et des directives relatives aux questions d'intégration économique, en particulier celles visées par le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale | UN | زيادة الإلمام بأفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية المتصلة بقضايا التكامل الاقتصادي، ولا سيما القضايا التي يتناولها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى |
:: Appui à l'organisation des réunions du Conseil d'administration et du Comité de coordination du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale, ainsi que de ses forums économiques | UN | :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج |
C'est pourquoi des produits qui occupent une place importante dans les exportations des pays concernés par le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale vers le reste du monde, tels que les fruits, les légumes et les véhicules, sont dans une large mesure exclus du commerce intrarégional. | UN | وأسفر ذلك عن وضع استبعدت فيه إلى حد كبير المنتجات التي تأتي في مقدمة صادرات بلدان البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى إلى سائر العالم من التدفقات التجارية في ما بين بلدان المنطقة. |
Cet attaché de liaison a contribué à l'organisation d'une manifestation du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale qui a rassemblé les États d'Asie centrale et l'Afghanistan. | UN | وشارك موظف الاتصال في تنظيم إحدى مناسبات برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى والتي شاركت فيها دول آسيا الوسطى وأفغانستان. |
La CEE soutient l'élaboration des politiques en matière de TIC dans les pays d'Asie centrale par l'intermédiaire du Programme spécial des Nations Unies pour les économies des pays d'Asie centrale (SPECA). | UN | 42 - وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم لتطوير السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اقتصادات آسيا الوسطى عن طريق برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
Des commentaires positifs au sujet de ces possibilités d'action et de ces bonnes pratiques ont été reçus de la part des pays membres lors de réunions, de séminaires de renforcement de capacités et de sessions de formation, notamment dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. | UN | ووردت ردود فعل إيجابية من البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن هذه الخيارات في مجال السياسات والممارسات الجيدة، وذلك في إطار الاجتماعات والحلقات الدراسية والأنشطة التدريبية التي نُظِّمت لبناء القدرات، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
En outre, le sous- programme assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. > > | UN | ويُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " . |
En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale > > . | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " . |
En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale > > . | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " . |
Je souhaiterais également souligner ici l'excellente coopération qui lie l'OSCE et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, car ces deux organisations ont travaillé ensemble sur de nombreux projets du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. | UN | وأود أيضا أن أؤكد التعاون الممتاز القائم بين المنظمة واللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللتين عملتا معا في إطار كثير من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
27. Le projet permettra d'appuyer les objectifs globaux du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. | UN | 27 - وسيقوم المشروع بدعم الأهداف العامة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale | UN | ّّ جيم - برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى |
C. Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale | UN | جيم - برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى |
e) Pour le nouveau bureau de l'Asie du Nord et de l'Asie centrale du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale : | UN | (هـ) إنشاء مكتب جديد للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى لشمال آسيا وآسيا الوسطى: |