Il a permis à des participants de haut niveau représentant des États membres, le secteur privé et l'administration publique de débattre des problèmes persistants de l'économie des produits de base. | UN | وأتاح المنتدى منبراً لمشاركين رفيعي المستوى من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والحكومات لمناقشة المسائل الأساسية الدائم طرحُها والمتعلقة باقتصاد السلع الأساسية. |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; | UN | (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛ |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; | UN | (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛ |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; | UN | (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛ |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; | UN | (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛ |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; | UN | (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛ |
a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et examiner les liens entre le commerce international des produits de base et le développement national, s'agissant en particulier de la réduction de la pauvreté; | UN | (أ) التصدي لمشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية والصلات بين التجارة الدولية في السلع الأساسية والتنمية الوطنية، ولا سيما الحد من الفقر؛ |
2. Le paragraphe 91 de l'Accord d'Accra a réaffirmé le rôle central de la CNUCED − en collaboration avec les principales organisations nationales, régionales et internationales compétentes − dans le traitement des problèmes de commerce et de développement − dont la lutte contre la pauvreté − liés à l'économie des produits de base. | UN | 2- وأُعيد، في الفقرة 91 من اتفاق أكرا، تأكيد الدور المركزي للأونكتاد - بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية الرئيسية ذات الصلة - في معالجة مشكلات التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
4. En quoi cela intéressetil l'économie des produits de base des pays en développement? S'il n'y avait pas d'institutions pour faciliter le commerce, beaucoup de coûts supplémentaires non liés à la production seraient supportés par les parties aux transactions (voir l'encadré 2). | UN | 4- كيف يرتبط هذا باقتصاد السلع الأساسية في البلدان النامية؟ ففي وضعية تفتقر إلى مؤسسات تيسر التجارة، ستتكبد الأطراف في صفقة متعلقة بالسلع الأساسية عدداً مهماً من التكاليف المتزايدة الخارجة عن الإنتاج (انظر الإطار 2). |
La douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a examiné de façon détaillée la problématique des cours des produits de base et on s'y est mis d'accord sur les mesures à prendre pour résoudre les problèmes importants de commerce et de développement associés à l'économie des produits de base. | UN | وقد نظر مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته الثانية عشرة (الأونكتاد الثاني عشر) في إشكالية السلع الأساسية بصورة شاملة، ووافق على إجراء لمعالجة المشكلات الرئيسية المعاصرة التي تواجهها التجارة والتنمية والمرتبطة باقتصاد السلع الأساسية. |
Le secrétariat de la CNUCED a entrepris des études, exécuté des activités de coopération technique et organisé des réunions intergouvernementales (pour la formation de consensus) afin de promouvoir la coopération internationale s'agissant de mettre à profit les possibilités de commerce et de développement et de trouver des réponses aux problèmes liés à l'économie des produits de base. | UN | وقامت أمانة الأونكتاد بعدد من الدراسات وأنشطة التعاون التقني، ونظمت اجتماعات حكومية دولية (بناء توافق الآراء) لتشجيع التعاون الدولي في استخدام فرص التجارة والتنمية ومواجهة التحديات ذات الصلة باقتصاد السلع الأساسية. |