"باكستان و" - Traduction Arabe en Français

    • Pakistan et
        
    • le Pakistan
        
    De la même façon, le PAM avait prévu pour le programme de primes de rapatriement 68 600 tonnes d'aliments pour le Pakistan et 44 000 tonnes pour la République islamique d'Iran. UN وبالمثل، فقد توقع برنامج اﻷغذية العالمي أن تكون هناك حاجة الى ٦٠٠ ٦٨ طن من اﻷغذية لبرنامج منحة اﻹعادة إلى الوطن في باكستان و ٠٠٠ ٤٤ طن لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    5.8 Enfin, le Gouvernement indien ne peut demander l’extradition de l’auteur parce qu’il a été jugé et condamné au Pakistan et que, selon la Constitution indienne, il ne peut être jugé deux fois pour la même infraction. UN ٥-٨ وأخيرا، فإنه لا تستطيع حكومة الهند أن تطلب تسليمها صاحب البلاغ نظرا ﻷنه قد حوكم وأدين بالجرم في باكستان وﻷنه لا يمكن محاكمته بموجب الدستور الهندي مرتين للجرم نفسه.
    Comme à leur habitude, les militants appuyés par le Pakistan cherchent à attirer l'attention sur un incident grave afin de jouer le jeu du Pakistan et de mettre en danger le processus démocratique. UN فالمناصرون المدعومون من باكستان يحاولون دائماً، كما في الماضي، تدبير بعض الحوادث الهامة لتحقيق مكاسب دعائية تخدم باكستان وﻹحباط العملية الديمقراطية.
    En réaction aux catastrophes survenues récemment, le Kazakhstan a versé, par l'entremise du Fonds central pour les interventions d'urgence, 100 000 dollars pour aider le Pakistan et 100 000 dollars pour aider Haïti, deux pays qui ont été accablés par des catastrophes dévastatrices. UN واستجابة للكوارث التي وقعت مؤخرا، قدمت كازاخستان، من خلال الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، مبلغ 000 100 دولار لمساعدة باكستان و 000 100 دولار لهايتي، وهما بلدان تأثرا بشدة جراء كارثتين مدمرتين.
    Il vint au Pakistan et m'y amena avec lui. Open Subtitles وهو جاءَ إلى باكستان و جَلبَني مَعه
    Intense activité militaire en Russie, au Pakistan et en Arabie. Open Subtitles تعرض أقمارنا الصناعية تحركات عسكرية في "روسيا"، "باكستان" و شبة الجزيرة العربية.
    22. A la fin de juillet 1993, l'Organisation internationale pour les migrations avait aidé à subventionner le rapatriement de plus de 15 197 personnes du Pakistan et de 28 732 de la République islamique d'Iran. UN ٢٢ - وبحلول نهاية تموز/يوليه ١٩٩٣، ساعدت المنظمة الدولية للهجرة اﻹعادة المعانة إلى الوطن لما يربو على ١٩٧ ١٥ شخصا من باكستان و ٧٣٢ ٢٨ لاجئا من جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Toutefois, au 30 juin, il n'avait utilisé pour ce programme que 3 803 tonnes au Pakistan et 4 313 tonnes en République islamique d'Iran. UN ومع ذلك فحتى ٣٠ حزيران/يونيه لم تكن هناك حاجة إلا إلى ٨٠٣ ٣ أطنان للتوزيع في إطار البرنامج في باكستان و ٣١٣ ٤ طنا في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Un million deux cent mille Afghans ont trouvé refuge au Pakistan et 1,4 million en République islamique d'Iran. Il s'agit de l'un des exodes les plus importants de ces 20 dernières années. UN 62 - يصل حاليا عدد اللاجئين الأفغان، والذين يشكلون أكبر حالات اللاجئين عددا عبر السنوات العشرين الماضية، 1.2 مليون في باكستان و 1.4 مليون في جمهورية إيران الإسلامية.
    Pakistan et Afghanistan. Open Subtitles باكستان و أفغانستان
    "Zayeed est un terroriste entraîné au Pakistan et envoyé en infiltration en Amérique. Open Subtitles زايد) هو إرهابي)" تدرب في (باكستان) و تم إرساله لـ(أمريكا) متخفياً
    Il a apporté la centrifugeuse à gaz à la Corée depuis le Pakistan et vendu le Toxine Five au Djihad d'Armahad. Open Subtitles إنه الذي أحضر تقنية تحويل الغاز لكوريا من باكستان و هو أيضاً الرجل الذي باع الغاز السام إلى (أرماهاد أبو جهاد)
    Le Pakistan et Israël doivent passer pour des ennemis aux yeux de la population. Open Subtitles يجب أن تظهر (باكستان) و(إسرائيل) كعدوين في أنظار العامة
    L'Afghanistan, l'Égypte, le Pakistan et l'Arabie Saoudite. Open Subtitles (أفغانستان)، (مصر) (باكستان) و(العربية السعودية)
    J'ai traité avec des gens au Nicaragua et au Pakistan, et même avec Imelda Marcos ! Open Subtitles لقد تعاملت مع الشيوعيين في(نيكاراغوا) جنرالات في باكستان و لقد تعاملت حتي مع(إميلدا ماركوس)اللعينة
    Le Canada, les États-Unis d'Amérique, le Koweït*, le Maroc*, le Myanmar*, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan* et le Venezuela* (République bolivarienne du) ont indiqué qu'ils exercent un contrôle effectif sur les activités liées à la pêche des navires battant leur pavillon, le Cambodge*, la Croatie* et les Philippines* déclarant pour leur part qu'ils prennent des mesures pour améliorer leur contrôle. UN 271 - وأفادت باكستان* و جمهورية فنزويلا البوليفارية* وكندا والكويت* والمغرب* وميانمار* والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة بأنها تمارس رقابة فعلية على أنشطة صيد الأسماك التي تقوم بها السفن التي ترفع علمها، فيما أعلنت الفلبين* وكرواتيا* وكمبوديا* أنها تعمل على اتخاذ تدابير لتحسين هذه الرقابة.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix " (au titre du point 45 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix " (au titre du point 45 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام`` (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix " (au titre du point 45 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا باكستان و الفلبين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus