"بالأراضي الرطبة" - Traduction Arabe en Français

    • aux zones humides
        
    • les zones humides
        
    • des zones humides
        
    Il est proposé d'établir les comités nationaux de mangrove en tant que sous-comités, dans le cadre de la Convention de Ramsar relative aux zones humides. UN ويقترح إنشاء لجان وطنية معنية بأشجار المانغروف بوصفها لجانا فرعية في إطار اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    Secrétariat de la Convention de Ramsar relative aux zones humides UN أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة
    En outre, nous avons obtenu du secrétariat de la Convention de Ramsar relative aux zones humides qu'il déploie une mission d'observation d'urgence pour évaluer les dégâts sur l'environnement. UN وفضلاً عن ذلك، طلبنا إنشاء بعثة مراقبة طارئة من الأمانة الدولية لاتفاقية رامسار المعنية بالأراضي الرطبة بغية تقدير المسائل البيئية.
    De ce fait, leurs utilisations sont devenues beaucoup moins durables lorsque l'État a revendiqué la propriété et les droits sur les zones humides. UN وبالتالي، أصبح الانتفاع من هذه الغابات أقل استدامة إلى حد كبير، مع استملاك الدولة لها وإنفاذ المطالبات بالأراضي الرطبة.
    Convention de Ramsar sur les zones humides (RAMSAR) UN اتفاقيّة رامسار المتعلّقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصةً بوصفهما موئلاً للطيور المائية
    Protection de la biodiversité des zones humides et, partant, d'autres services rendus par les zones humides UN حماية التنوع البيولوجي في الأراضي الرطبة ومن ثم الخدمات الأخرى المتعلقة بالأراضي الرطبة
    Au niveau international, le Kenya a signé un certain nombre d'instruments internationaux de protection de l'environnement, dont la Convention-cadre sur les changements climatiques, la Convention sur la diversité biologique et la Convention relative aux zones humides d'importance internationale (Convention RAMSAR). UN وعلى المستوى الدولي، وقعت كينيا على مجموعة من الاتفاقيات الدولية المعنية بحماية البيئة، منها الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    C. Convention de Ramsar relative aux zones humides UN جيم - اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة
    Convention relative aux zones humides d'importance internationale, UN اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة
    xv) De recommander que le Centre régional Ramsar pour la formation et l'étude relatives aux zones humides dans l'hémisphère occidental, à Panama, soit associé à l'application des stratégies régionales pour tout ce qui touche à l'éducation, à la formation et à l'échange d'informations; UN `15 ' التوصية باستخدام مركز الأمريكتين لاتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة في بنما لدعم تنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية في مجالات التعليم والتدريب وتبادل المعلومات والتثقيف؛
    On en utilise par exemple pour le suivi de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention de Ramsar relative aux zones humides et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتستخدم اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة والأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ بغرض الرصد.
    On en utilise par exemple pour le suivi de la Convention sur la diversité biologique, de la Convention de Ramsar relative aux zones humides et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتستعين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ لأغراض الرصد.
    La Convention sur la diversité biologique, la Convention de Ramsar relative aux zones humides et le processus lié aux objectifs du Millénaire pour le développement recourent tous à des indicateurs aux fins d'un suivi. UN وتستعين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية جميعها بمؤشراتٍ لأغراض الرصد.
    Il est intéressant de noter que la Commission a fait droit, même partiellement, à toutes ces réclamations, y compris pour les dommages indirects causés aux zones humides du fait de l'eau consommée par les réfugiés. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة دفعت تعويضات في كل تلك المطالبات، بما في ذلك تعويضات عن الضرر غير المباشر الذي لحق بالأراضي الرطبة جرّاء استهلاك اللاجئين للماء.
    3. Convention relative aux zones humides UN 3- الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة
    ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) UN مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار "
    Convention de Ramsar sur les zones humides. UN 250- اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    Leur collaboration est conçue de manière à renforcer les moyens dont disposent toutes les conventions ayant trait aux écosystèmes, en particulier la CDB, la CCD, la Convention de Ramsar sur les zones humides et la Convention sur les espèces migratrices, pour définir les priorités et combler les lacunes dans leurs futures activités d'évaluation. UN والغرض من التعاون هو دعم جميع الاتفاقيات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية، ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة واتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة، في تحديد الأولويات وسد الثغرات في عمليات التقييم في المستقبل.
    L'initiative latino-américaine en faveur des écosystèmes de la mangrove s'appuie actuellement sur les trois grands principes consacrés dans la Convention de Ramsar, à savoir l'utilisation durable des zones humides, la désignation de nouveaux sites Ramsar et la coopération internationale. UN وتدعم مبادرة أمريكا اللاتينية المتعلقة بالمانغروف مباشرة الأركان الثلاثة لاتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة: الاستخدام المستدام للأراضي الرطبة، وتعيين مواقع جديدة لرامسار، والتعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus