"بالأسى" - Traduction Arabe en Français

    • désolé
        
    • mal
        
    • pitié
        
    • désolée
        
    • peine
        
    • plains
        
    • plaindre
        
    • coupable
        
    • regrette
        
    • navrée
        
    • plaigne
        
    • regret
        
    • douleur
        
    • déplore
        
    • profondément attristé
        
    Je suppose que je veux juste savoir si tu es désolé. Open Subtitles أظن بأنني أريد أن أعلم إن كنت تشعر بالأسى
    Non, je suis désolé pour toi depuis que j'ai choppé ta copine et que nous allons prendre du très bon temps et toi, non. Open Subtitles كلا, لقد شعرت بالأسى تجاهك فحسب بما أنني أحاول الحصول على فتاتك ونحن سوف نحظى بوقتٍ جيد وأنت كلا
    Peut-être qu'elle se sent mal à propos de tout ça. Open Subtitles ربما أنها في الواقع شعرت بالأسى حيال ذلك
    Comme à quelqu'un avec qui j'ai grandi, et joué au foot, et dont j'ai eu pitié car chez lui, il avait une vie de merde. Open Subtitles كشخص نشأت معه و لعبت الكرة معه والذي شعرت بالأسى تجاهه لأن حياته المنزلية كانت في غاية الفقر
    J'étais si désolée pour elle à la voir porter ce tchador. Open Subtitles كنتُ أشعر بالأسى لحالها وهي ترتدي غطاء الرأس ذاك
    - C'est pas vrai... J'ai presque de la peine pour vous. Open Subtitles أنا على وشك أن أشعر بالأسى تجاهكم يا رفاق
    Je plains les gens enfermés chez eux à regarder le 7e match du championnat de baseball. Open Subtitles أشعر بالأسى على كل حبيس في منزله، يشاهد المباراة السابعة بدوري البيسبول.
    je n'aurais jamais pensé voir ça un jour désolé pour toi fils tu as toute la vie devant toi Open Subtitles لم أتوقع رؤية هذا اليوم أشعر بالأسى عليك يا بني فأنت لا تزال بمقتبل العمر
    Je suis vraiment désolé pour chaque Palestinien, chaque enfant palestinien blessé. UN إني أشعر بالأسى لكل فلسطيني ولكل طفل فلسطيني أصيب بأذى.
    Tu es supérieur à nous, un peu désolé pour nous, mais surtout content que tu ne sois pas nous. Open Subtitles أنت أفضل منا وتشعر بالأسى علينا قليلًا ولكن معظم الوقت مسرور لأنك لست بمكاننا
    Je me sentirai mal si tu y allais et que tu te faisais tuer. Open Subtitles بالإضافة لأنك تعرف أنني سأشعر بالأسى إذا ذهبت وعرضت نفسك للقتل
    - Pardon de t'avoir mis mal à l'aise. - Pourquoi tu penses à ça ? Open Subtitles ـ لم أقل شيئًا يجعلك تشعر بالأسى ـ لمَ تفكرين بشأن هذا؟
    Je ne sens encore mal quand je pense à ça. Open Subtitles أشعر بالأسى الشديد كلما فكرت في هذا الموضوع
    Pris de pitié pour elle, il lui dit le secret pour s'échapper du labyrinthe. Open Subtitles فشعر بالأسى تجاهها واخبرها بسر الهروب من المتاهه
    J'aurais pu être une pauvre mère célibataire comme toi, et tout le monde aurait eu pitié de moi. Open Subtitles لكنتُ هـذه الأم العـازبة البـائسة مثلك وكـان سيشعـر الجميـع بالأسى عليّ
    Judith Winstead, la personne, me faisait terriblement pitié. Open Subtitles جوديث وينستيد الإنسانة شعرت بالأسى من أجلها
    Je suis désolée pour Jason, mais je ne pense pas pouvoir un jour me sentir mal pour Mr. Open Subtitles انني اشعر بالاسف لجايسون، لكن لا اعتقد بأنني شعرت في اي وقتٍ بالأسى للسيدة ديلورانتس
    S'il dit la vérité, alors je suppose que je suis désolée pour lui. Open Subtitles إذا كان يقول الحقيقة، عندها سأشعر بالأسى عليه.
    Vous semblez avoir le don de me montrer que vous êtes désolée, sans me faire me sentir pitoyable à propos de ça. Open Subtitles أنتِ لديكِ لباقة بالحديث و تشعري بالأسى و الأسف حيال الأمر دون أن تجعليني بحالةٍ يُرثى لها
    Mais tu ne nous as rien dit. Tu avais de la peine pour elle. Open Subtitles لم تذكر شيئاً عنها حتّى سألتك لأنكَ كنتَ تشعر بالأسى حيالها
    Je te plains terriblement... À en pleurer... Open Subtitles أشعر بالأسى من أجلك الأسى الكافي حتى أبكي
    Je ne vais pas plaindre le fils gâté du proviseur. Open Subtitles لن أشعر بالأسى على ابن مدير المدرسة المدلل،
    Ne... Ne te sens pas coupable. À la semaine prochaine. Open Subtitles لا تشعر بالأسى على نفسك نراك الأسبوع المقبل
    La dernière phase enfin est celle où il regrette du fond du cœur que son mandat arrive à échéance. UN وختاما، ففي المرحلة الخامسة يبدأون بالشعور بالأسى العميق لانتهاء فترة عضويتهم.
    Elle est si laide que j'en suis presque navrée pour elle. Open Subtitles إنّها قبيحة جدّاً لدرجة أنّ المرء يكاد يشعر بالأسى عليها
    Tu me dis combien tu souffres, afin que je te plaigne. Open Subtitles أنت تخبرنى كيف عانيت وأنا أشعر بالأسى لأجلك
    La communauté internationale a échoué au Rwanda et a abandonné ce pays à son triste sort, et nous en éprouverons toujours un amer regret et une éternelle tristesse. UN لقد فشل المجتمع الدولي في رواندا وخذلها، وهذا يجب أن يترك فينا شعورا مستديما بالأسى المرير والحزن الملازم.
    Notre douleur va aux familles des six employés de l'ONU, engagés en faveur de la paix, tués par des terroristes à Kaboul. UN ونشعر بالأسى حيال أُسر موظفي الأمم المتحدة الستة الذين كانوا يعملون باسم السلام وقتلهم إرهابيون في كابول.
    Je déplore que la situation au Kosovo soit bien moins encourageante. UN وأشعر بالأسى لأن الحالة في كوسوفو غير مشجعة.
    Je suis aussi profondément attristé que d'autres travailleurs humanitaires aient été tués et blessés. UN وأشعر بالأسى أيضا لوفاة وإصابة أفراد آخرين يعملون في مجال الإغاثة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus