Elle m'a rappelé les choses que je me suis autorisé à oublier par amour pour toi. | Open Subtitles | أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك |
Nous ne pouvons pas contrôler les choses que la vie. | Open Subtitles | لا نستطيع التحكم بالأشياء التي تفعلها الحياة لنا |
À faire des choses que tu n'aurais jamais dû faire. | Open Subtitles | القيام بالأشياء التي لا يجب عليك للقيام بها |
J'ignorais que tu savais que des choses graves se produiraient. | Open Subtitles | ولم أعلم أنكِ تعلمي بالأشياء الفظيعة التي ستحدث |
tu as déjà réfléchis aux trucs que tu fais ? | Open Subtitles | هل تفكر على الإطلاق بالأشياء التي تقوم بها؟ |
Tu fais plein de trucs avec elle, et tu ne demandes pas ma permission. | Open Subtitles | أنت تقوم بالأشياء معها طوال الوقت و أنت لا تطلب موافقتي |
Je n'ai jamais tenu à certains objets ou à certains meubles ils étaient toujours aux autres et c'est pourquoi je pouvais m'en aller sans problème. | Open Subtitles | لم أتصل أبداً بالأشياء أو الأثاث , دوماً بخاصة شخص آخر لذلك من حسن الحظ أنه .كان من السهل المغادرة |
C'est le seul ami que j'ai qui s'intéresse aux choses d'ordre culturel. | Open Subtitles | إنه صديقي الوحيد المهتم بالأشياء الثقافية |
"toutes les choses que je ne peux d'une manière ou d'une autre te dire. | Open Subtitles | '' إنه يتعلق بالأشياء التي لم أقدر على قولها لك '' |
Laissez-le venir et vous dire ce qui lui est arrivé, les choses qu'il a vues de ses propres yeux. | Open Subtitles | دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حصلت له, الأشياء التي رآها بأم عينيه |
Ça lui ressemble bien, ne pas être beaucoup affectée par les choses. | Open Subtitles | إنها ذاتها ، لا تتأثر بالأشياء بشكل كبير |
On peut confirmer ça par la vraie science. Vous savez que je fais les choses de manière non conventionnelle. | Open Subtitles | هناك علم حقيقي يدعم هذا الامر أنت تعرف بأني أقوم بالأشياء بطريقة غير تقليدية. |
Arrête de penser à des choses inutiles toute la journée. | Open Subtitles | توقّف عن التفكير بالأشياء العديمة الفائدة طوال اليوم |
Mais comme cet espace est limité, il doit être uniquement rempli avec des choses qui doivent être la meilleure version d'elles-mêmes. | Open Subtitles | ولكن لأن تلك المساحة محدودة يجب ان تملأ فقط بالأشياء المهمة التي تحتاجها لتكوين أفضل نسخة لنفسك |
Je n'aime pas m'attacher à des choses qui ne durent pas. | Open Subtitles | لا أحب الاتصال بالأشياء التي أعرف أنها لن تتبقى |
Eh bien, la mauvaise nouvelle c'est, que ces gars aiment jouer avec des trucs qui font boom. | Open Subtitles | حسنا، الأخبار السيئة هي أن هؤلاء الأشخاص يحبّون اللعب بالأشياء التي تنفجر |
Je n'avais pas l'habitude de penser à des trucs et de faire des jugements sensés. | Open Subtitles | لم أعتد على التفكير بالأشياء وأصنع بعض الأحكام |
On est donc trois ex-marines et un ex-soldat attardé qui frotte sa bite sur des trucs. | Open Subtitles | لذا لدينا ثلاثة جنودِ بحرية سابقينِ هنا ومجند جيش سابق متخلف عقلياً .والذي يحب فرك قضيبهِ بالأشياء |
L'une et l'autre espèces suivent les bateaux et se rassemblent autour des objets flottants qui peuvent être utilisés comme des leurres pour la pêche. | UN | ويتبع كلا النوعين القوارب ويرتبطان بالأشياء الطافية التي يمكن استخدامها كأجهزة جاذبة في مصائد الأسماك. |
Marcher sur un objet ou frapper un objet (ou des objets) | UN | سقوط الأشخاص التعثر أو الاصطدام بالأشياء |
Il s'occupe des objets trouvés et répond aux demandes de renseignements faites en personne. | UN | وتتولى الوحدة الرد على الاستفسارات المتعلقة بالأشياء التي تُفقد ويُعثر عليها، وجميع الاستفسارات الشخصية. |
Tu sais ce que les gens font aux choses qu'ils ne peuvent pas expliquer ? | Open Subtitles | أتعرف ما يفعلون الناس بالأشياء التي لا يمكنهم تفسيرها؟ |