"بالأفيون" - Traduction Arabe en Français

    • d'opium
        
    • l'opium
        
    • opiacés
        
    • en opium
        
    Le projet relatif aux activités de substitution à Nonghet, réalisé sous les auspices du BCDPC, avait contribué à réduire les surfaces cultivées en opium et la production d'opium. UN وقد ساهم مشروع نن غيت للتنمية البديلة في تقليص المساحات المزروعة بالأفيون وفي إنتاج الأفيون.
    Le trafic d'opium demeure limité en dehors de l'Asie. UN ولا يزال الاتجار بالأفيون خارج آسيا محدودا.
    Elle a en outre mis l'accent sur la nécessité de veiller à une réduction durable de la culture illicite du pavot à opium et du trafic d'opium. UN وأُبرزت، فضلا عن ذلك، الحاجة إلى ضمان خفض مستدام لزراعة خشخاش الأفيون والاتجار بالأفيون بصورة غير مشروعة.
    Diverses sources font état de l'utilisation d'enfants dans la culture des pavots (plante liée à la fabrication de l'opium). UN وأفادت عدة مصادر باستخدام الأطفال في زراعة الخشخاش، وهو نبات مرتبط بالأفيون.
    L'ONUDC et l'ASEAN partagent les mêmes inquiétudes concernant l'aggravation des tendances relatives à l'opium et aux stimulants de type amphétamine. UN ويتشاطر المكتب وآسيان القلق إزاء تفاقم الاتجاهات المتعلقة بالأفيون والمنشطات الأمفيتامينية.
    30. L'Asie centrale continue à être l'un des principaux couloirs pour le trafic d'opium et d'héroïne en provenance d'Afghanistan. UN 30- ما زالت آسيا الوسطى ممرا رئيسيا للاتجار بالأفيون والهيروين المنتجين في أفغانستان.
    Selon l'étude sur l'opium en Afghanistan en 2003 de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, rendue publique le 29 octobre, l'Afghanistan reste le premier producteur mondial d'opium. UN 26 - وأفاد الاستقصاء المتعلق بالأفيون في أفغانستان لعام 2003، الذي أصدره مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، بأن أفغانستان ما زالت أكبر بلد منتج للأفيون في العالم.
    Exprimant son soutien aux efforts déployés par les États Membres pour renforcer la coopération régionale afin de lutter contre la menace que constituent pour la communauté internationale la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan et le commerce illicite d'opium, UN وإذ تعرب عن دعمها لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي على مواجهة ما تمثّله الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في أفغانستان والاتجار غير المشروع بالأفيون من خطر على المجتمع الدولي،
    Y ont assisté des ministres et chefs de délégation de 55 pays touchés par le trafic et l'abus d'opium et d'héroïne produits en Afghanistan, ainsi que des organisations internationales. UN وحضر المؤتمر وزراء ورؤساء وفود من 55 بلدا من البلدان المتأثرة بالاتّجار بالأفيون والهيروين المنتجين في أفغانستان وتعاطيهما، وكذلك غيرهم من ممثلي منظمات دولية.
    Prenant note de la Constitution de l'Afghanistan, à l'article 7 de laquelle le Gouvernement afghan exprime sa ferme résolution de lutter contre la culture illicite du pavot à opium et contre la production et le trafic d'opium et d'autres stupéfiants illicites, UN وإذ تحيط علما بدستور أفغانستان الذي تعرب حكومة أفغانستان في المادة 7 منه عن تصميمها القوي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالأفيون وسائر المخدرات غير المشروعة،
    Selon l'enquête de l'ONUDC sur la culture du pavot à opium, en 2004, l'Afghanistan a enregistré une production record estimée à 4 200 tonnes d'opium, ce qui correspond à une hausse de 64 % des superficies consacrées à cette plante. UN وبإنتاج قياسي يبلغ 200 4 طن من الأفيون في أفغانستان، سجّل الاستقصاء الذي أجراه المكتب في عام 2004 بشأن زراعة الأفيون زيادة بنسبة 64 في المائة في المساحة المزروعة بالأفيون في ذلك البلدٍ.
    La République démocratique populaire Lao a réduit sa production d'opium de 94 % en moins de 10 ans; la superficie cultivée en opium est tombée à 1 500 ha et la production à 9,2 tonnes en 2007. UN وقلصت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إنتاج الأفيون فيها بنسبة 94 في المائة في أقل من عقد واحد، وتراجعت المساحة المزروعة بالأفيون فيها إلى 500 1 هكتار واستقر إنتاجه عند 9.2 أطنان في عام 2007.
    Les États voisins de l'Afghanistan sont touchés par le trafic d'opium, de morphine et d'héroïne raffinée, ainsi que par le détournement et la contrebande de produits chimiques précurseurs, l'exploitation de laboratoires clandestins de fabrication illicite de drogues et l'abus d'opiacés et la dépendance aux opiacés. UN وتتضرّر الدول المجاورة لأفغانستان من أنشطة الاتجار بالأفيون والمورفين والهيروين المنقّى، وكذلك من تسريب السلائف الكيميائية وتهريبها ومن تشغيل المختبرات السرّية التي تصنع المخدرات بصورة غير مشروعة ومن تعاطي المواد الأفيونية وإدمانها.
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    L'ONUDC et l'ASEAN partagent des inquiétudes communes devant l'aggravation des tendances régionales concernant l'opium et les stimulants de type amphétamine. UN ويتشاطر المكتب وآسيان القلق إزاء تفاقم الاتجاهات الإقليمية المتعلقة بالأفيون والمنشطات الأمفيتامينية.
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون
    Célébrer le centenaire de la convocation de la Commission internationale de l'opium: projet de résolution révisé UN الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون: مشروع قرار منقّح
    L'ampleur du commerce de l'opium en Afghanistan ne doit pas détourner l'attention du problème de plus en plus préoccupant que pose le cannabis dans ce pays. UN ولا ينبغي أن يلهينا عظم حجم الاتجار بالأفيون في أفغانستان عن أن ننتبه إلى تفاقم مشكلة القنّب في ذلك البلد.
    Néanmoins, il m'a accueilli à bras ouverts quand j'ai atterri sur son paillasson à New York, débordant d'opiacés. Open Subtitles ومع ذلك، رحب بي بأذرع مفتوحة عندما ظهرت على عتبة منزله في نيويورك، ممتلئا بالأفيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus