:: Groupe d'action financière internationale dans les Caraïbes; | UN | :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛ |
Cette obligation incombait à l'Inde en tant que membre du Groupe d'action financière. | UN | وهذا من واجب الهند بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Elle est un État partie à 13 instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et un membre actif du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). | UN | وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
Vingt-trois États sont membres du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. | UN | وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال. |
D'une manière générale, le Comité a considéré que la documentation relative aux procédures financières était insuffisante. L'Administration avait publié un Manuel de gestion financière au début des années 80 mais, depuis, elle a cessé de la tenir à jour. | UN | 24 - وبشكل أعم، وجد المجلس أن عملية إعداد الوثائق المتعلقة بالإجراءات المالية تعد غير كافية، وقد أصدرت الإدارة دليلا ماليا في مطلع الثمانينات. وقد توقف استكمال ذلك الدليل، مما جعله الآن عتيقا. |
Des dispositions similaires figurent dans les directives régissant les procédures financières qui ont été distribuées en 1993 à tous les gouvernements et ONG exécutant des projets du FNUAP. | UN | أدرجت أحكام مماثلة في المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹجراءات المالية التي صدرت في عام ١٩٩٣ لجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المنفذة لمشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Anguilla est membre du Groupe d'action financière des Caraïbes et, dans ce contexte, fait l'objet d'un examen par des pairs. | UN | وأنغيلا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي وتخضع أيضا لعملية استعراض الأقران التي تقوم بها فرقة العمل. |
:: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. | UN | :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار |
:: Les travaux en cours du Groupe d'action financière internationale (GAFI) sur la répression du financement de la prolifération. | UN | :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار |
Il faudrait que le Libéria collabore avec le Groupe d'action financière à l'amélioration de sa capacité de s'acquitter de ses obligations. | UN | وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها. |
Plusieurs pays ont dit mettre en application les recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. | UN | وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال. |
Elle a également accepté de mettre en application les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. | UN | ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال. |
Le Danemark participe pleinement aux travaux du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). | UN | وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux est le plus connu de ces organismes. | UN | وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال. |
d Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14). | UN | (د) عملاً بالإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14). |
53. Des différences considérables subsistent dans les procédures financières. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق باﻹجراءات المالية التي تتخذ في إطار التنفيذ على الصعيد الوطني فلا تزال هناك اختلافات مهمة. |
Cuba a été acceptée comme membre à part entière du Groupe d'action financière d'Amérique du Sud (GAFISUD) à sa réunion plénière qui s'est tenue en décembre 2012. | UN | وقد قُبلت كوبا كعضو كامل العضوية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال وذلك أثناء انعقاد جلستها العامة في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Membre - Groupe d'action financière international (GAFI) sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme | UN | :: عضو - الفريق العامل المعني بغسل الأموال وتمويل الإرهابيين التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
18. Le Comité des commissaires a également signalé des défaillances des contrôles internes à l'UNICEF, dues au non-respect des procédures financières établies en matière d'achats, de recrutement et de décaissements. | UN | ١٨ - وتابع قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات أشار أيضا إلى أوجه الخلل في الضوابط الداخلية لليونيسيف الناشئة عن عدم التقيد باﻹجراءات المالية المستقرة لليونيسيف فيما يتعلق بالشراء، والتوظيف، والمصروفـات. |