"بالإدارة الدولية للمواد" - Traduction Arabe en Français

    • la gestion internationale des produits
        
    Un autre orateur était favorable à l'adoption d'un protocole ou d'un amendement à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وأيد متحدث آخر اعتماد بروتوكول أو تعديل للنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Un autre orateur était favorable à l'adoption d'un protocole ou d'un amendement à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وأيد متحدث آخر اعتماد بروتوكول أو تعديل للنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Ces orateurs ont également soutenu un instrument juridiquement contraignant pour le contrôle du mercure et un a fait observer que l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques faisait référence au mercure dans ses buts et objectifs. UN كما أيد المتحدثون وضع صك ملزم قانوناً بشأن الرقابة على الزئبق، وقال أحدهم إن النهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية تضمن إشارات إلى الزئبق في أهدافه وأغراضه.
    Ces orateurs ont également soutenu un instrument juridiquement contraignant pour le contrôle du mercure et un a fait observer que l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques faisait référence au mercure dans ses buts et objectifs. UN كما أيد المتحدثون وضع صك ملزم قانوناً بشأن الرقابة على الزئبق، وقال أحدهم إن النهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية تضمن إشارات إلى الزئبق في أهدافه وأغراضه.
    40. A l'issue de l'échange de vues qui a eu lieu le premier jour de la session, la Présidente du Comité a proposé une structure pour la stratégie politique globale aux fins de la gestion internationale des produits chimiques. UN 40 - عقب إبداء الآراء في اليوم الأول، اقترحت رئيسة اللجنة هيكلاً لاستراتيجية جامعة للسياسات الخاصة بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Il est nécessaire de mettre en place un système d'alerte rapide, et notamment de développer les savoir-faire et les moyens techniques pour améliorer la gestion internationale des produits chimiques. UN 68 - وثمة حاجة إلى إنشاء نظام إنذار مبكر، بما في ذلك الدراية التقنية وبناء القدرات للنهوض بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Le représentant du secrétariat a présenté la documentation correspondante et donné un aperçu des mandats concernant la coopération entre l'Approche stratégique et les organisations intergouvernementales, en particulier la résolution I/1 de la Conférence sur les dispositions relatives à la mise en œuvre et la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques. UN 174- عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة وقدم لمحة عامة عن الولايات المتعلقة بالتعاون بين النهج الاستراتيجي والمنظمات الحكومية الدولية، لاسيما القرار 1/1 الصادر عن المؤتمر والمتعلق بترتيبات التنفيذ، وإعلان دبي لعام 2006 المتعلق بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Compte tenu du caractère multisectoriel de l'Approche stratégique, des représentants de tous les secteurs intéressés par la gestion internationale des produits chimiques ont participé à la réunion : agriculture, développement, environnement, affaires étrangères, santé, industrie, main-d'œuvre, science et technique. UN وتمشياً مع ولاية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي تركز على القطاعات، فقد حضر الدورة ممثلون من جميع مختلف القطاعات المهتمة بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك الزراعة والتنمية والبيئة والشؤون الخارجية والصحة والصناعة والعمل والعلوم والتكنولوجيا.(13)
    Le présent exposé aborde ces deux premiers volets du programme du secrétariat, celui-ci ayant entrepris séparément un troisième volet visant à fournir des informations sur le financement disponible actuellement à travers les mécanismes du FEM, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et d'autres arrangements financiers pour gérer le problème posé par le mercure. UN 2 - وتتناول هذه الورقة هذين العنصرين من برنامج الأمانة. وثمة عنصر ثالث يتعلق بالاعتبارات المالية تناولته الأمانة على حدة - وهو توفير المعلومات عن التمويل الـمُتاح حالياً عن طريق مرفق البيئة العالمية والنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية وغيرهما من الترتيبات التمويلية لتناول مسألة الزئبق.
    La nouvelle < < Stratégie politique globale pour la gestion des produits chimiques > > a pour objectif de < < .... promouvoir la gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les aspects pertinents des programmes du FEM, pour la protection de la santé humaine et de l'environnement mondial, et contribuer à la réalisation de l'objectif global de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques... > > . UN 7 - إنّ القصد من " الاستراتيجية الإطارية الجديدة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية " هو " ... تعزيز الإدارة السليمة لممارسات المواد الكيميائية ضمن جميع الجوانب ذات الصلة من برامج مرفق البيئة العالمية، وذلك حمايةً لصحة الإنسان والبيئة العالمية، ومن أجل الإسهام في الهدف الشامل للنهج الاستراتيجي المعني بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية... " .
    L'objectif stratégique de ce domaine intersectoriel est de [ < < ... promouvoir la gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les aspects pertinents des programmes du FEM, pour la protection de la santé humaine et de l'environnement mondial, et [de] contribuer à la réalisation de l'objectif global de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques > > ]. UN ويكمن الهدف الاستراتيجي من هذا المجال الشامل في " ... تعزيز الإدارة السليمة لممارسات المواد الكيميائية ضمن جميع الجوانب ذات الصلة من برامج مرفق البيئة العالمية، وذلك حمايةً لصحة الإنسان والبيئة العالمية، ومن أجل الإسهام في الهدف الشامل للنهج الاستراتيجي المعني بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية... " ()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus