Ces publications fournissent des informations scientifiques objectives sur les questions touchant la gestion durable des forêts. | UN | وتقدم هذه المنشورات معلومات علمية غير متحيزة بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Les initiatives de coopération Sud-Sud en faveur de la gestion durable des forêts ont également fait appel au soutien du Partenariat. | UN | كما دعت مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالإدارة المستدامة للغابات إلى دعم الشراكة أيضا. |
Il pourrait faciliter la mobilisation des efforts et des ressources en vue de faciliter la gestion durable des forêts au niveau national. | UN | ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني. |
Avec mention des normes internationales et des objectifs convenus pour une gestion durable des forêts. | UN | يتضمن هذا الجزء إشارة إلى المعايير والأهداف الدولية المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
:: Les gouvernements devraient associer les grands groupes aux activités entreprises à l'échelon national en matière de gestion durable des forêts; | UN | :: ينبغي للحكومات أن تشرك المجموعات الرئيسية في الأنشطة الوطنية ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات |
:: De renforcer l'engagement à long terme pour la gestion forestière durable; | UN | :: تعزيز الالتزام الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات |
Le Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers est un partenariat interinstitutions qui réunit une large gamme de compétences et de perspectives concernant la gestion durable des forêts. | UN | والشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات إنما هي شراكة بين عدة وكالات تجمع بين مجموعة كبيرة من الخبرات والمنظورات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
D'une part, la plupart des pays participent à présent à des initiatives convenues sur le plan international visant la gestion durable des forêts. | UN | فمن ناحية، تشارك الآن معظم البلدان في مبادرات متفق عليها دوليا في ما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
Améliorer l'évaluation des ressources forestières nationales et assurer une large diffusion des informations relatives à la gestion durable des forêts | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
Alors que de nouvelles questions se posent, de nouvelles applications des critères et indicateurs de la gestion durable des forêts semblent possibles et devraient être envisagées. | UN | ومع بروز مسائل جديدة، يحتمل بروز تطبيقات جديدة للمعايير والمؤشرات الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات تستحق النظر فيها. |
La coopération, la coordination et la création de synergies revêtiront une importance croissante dans la poursuite de la promotion de la prise en compte de la gestion durable des forêts. | UN | وسوف تتعاظم أهمية التعاون والتنسيق وخلق التآزر من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات. |
:: Formuler des directives et des critères généraux pour la gestion durable des forêts; | UN | :: وضع مبادئ توجيهية ومعايير عامة فيما يتصل بالإدارة المستدامة للغابات وتنفيذها |
Selon cette évaluation, 31,25 milliards de dollars seraient nécessaires chaque année pour la gestion durable des forêts au niveau mondial. | UN | وقد أشار ذلك التقدير إلى أنه سيلزم 31.25 بليون دولار سنويا للأخذ بالإدارة المستدامة للغابات في جميع أنحاء العالم. |
:: A fourni un cadre dans lequel peuvent s'inscrire des actions nationales, régionales et mondiales concernant la gestion durable des forêts | UN | :: توفير إطار للإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات |
Le montant des dépenses prévues pour 2012 au titre de projets relatifs à la gestion durable des forêts est estimé à 3 millions de dollars. | UN | ويتوقع أن تصل النفقات على المشاريع المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات عام 2012 إلى 3 ملايين دولار. |
Avec mention des normes internationales et des objectifs convenus pour une gestion durable des forêts. | UN | يتضمن هذا الجزء إشارة إلى المعايير والأهداف الدولية المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
Un grand nombre de pays disent avoir pris des mesures pour mieux utiliser les instruments de politique économique en vue de promouvoir une gestion durable des forêts. | UN | وهناك الكثير من البلدان التي أوردت في تقاريرها أنها اتخذت إجراءات لتحسين توظيف الأدوات الاقتصادية وأدوات تقرير السياسات للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات. |
Renforcement de l'engagement politique pour une gestion durable des forêts | UN | تعزيز الالتزام السياسي المتعلق بالإدارة المستدامة للغابات |
Le Myanmar a fait état d'initiatives de gestion durable des forêts lancées avec l'appui technique du Japon, de l'Organisation internationale des bois tropicaux et de la République de Corée. | UN | وأبلغت ميانمار أن المشاريع ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات تتلقى المساعدة من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من اليابان والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وجمهورية كوريا. |
:: De renforcer l'engagement à long terme pour la gestion forestière durable | UN | :: تعزيز الالتزام الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات |
Elle devrait aussi s'efforcer de veiller à ce qu'il n'y ait pas de contradiction entre les règles de l'OMC et l'utilisation de systèmes d'étiquetage et de certification volontaire pour la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | وينبغي لتلك الجهود أن تركز أيضا على ضمان تجنب التضارب بين قواعد منظمة التجارة العالمية وبين استخدام المخططات الطوعية للترخيص والوسم فيما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات. |
:: Élaborer les cadres nationaux de critères et indicateurs pour une gestion forestière durable; | UN | :: استحداث أُطر وطنية للمعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات |
Mais dans le cadre du processus du Forum, nous attendons plus qu'un très faible nombre de déclarations de soutien et d'engagement en faveur des femmes et de l'égalité des sexes en rapport avec la gestion viable des forêts et l'Arrangement international sur les forêts. | UN | ولكن في إطار عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ما زال عليناً أن نشهد أكثر من مجرد بضع بيانات تأييد فقط من أجل النساء وقدر ضئيل للغاية من دعم النساء والمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات والترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
Les quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts convenus à la sixième session du Forum et adoptés par le Conseil dans sa résolution 2006/49 marquent un tournant décisif dans l'engagement international envers une gestion écologiquement viable des forêts. | UN | 37 - تعد الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، المتفق عليها أثناء الدورة السادسة للمنتدى والمعتمدة من جانب المجلس في قراره 2006/49، معالم هامة في الالتزام الدولي بالإدارة المستدامة للغابات. |
Moyens permettant de gérer durablement les forêts d'Europe | UN | أدوات السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في أوروبا |