J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA), créée pour vérifier le respect des engagements pris dans les accords de paix de 1996, signés par le Gouvernement du Guatemala et l'Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي أنشئت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1401 (2002). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004). | UN | بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS), établie par le Conseil de sécurité dans sa résolution 2043 (2012). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية، التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 2043 (2012). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), créée par la résolution 1542 (2004) du Conseil de sécurité et dont le mandat a dernièrement été prorogé par la résolution 2012 (2011). | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشأها مجلس الأمـن في قراره 1542 (2004)، والتي تم مؤخرا تمديد ولايتها بموجب القرار 2012 (2011). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), qui a été créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003 et dont le mandat a été prorogé par la résolution 2008 (2011) du 16 septembre 2011. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أنشأها مجلس الأمـن بقراره 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003، والتي تم تمديد ولايتها بموجب القرار 2008 (2011) المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2011. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), qui a été créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1509 (2003) du 19 septembre 2003 et dont le mandat a été prorogé par la résolution 2066 (2012) du 17 septembre 2012. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003، وجرى تمديدها مؤخرا بموجب القرار 2066 (2012) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), créée par la résolution 2100 (2013) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 2100 (2013). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1401 (2002) du 28 mars 2002. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 1401 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005 et prorogée par sa résolution 1812 (2008) du 30 avril 2008. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، ومددت بموجب قراره 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), créée par la résolution 1270 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 22 octobre 1999. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), créée par la résolution 1401 (2002) du Conseil de sécurité, en date du 28 mars 2002. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 1401 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH), créée le 1er juin 2004 en application de la résolution 1542 (2004) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 وفقا لقرار مجلس الأمن 1542 (2004). |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) créée par la résolution 1401(2002) du Conseil de sécurité, en date du 28 mars 2002. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) dont le mandat, établi par la résolution 1925 (2010) du Conseil de sécurité, a été récemment prorogé par la résolution 2098 (2013), du 28 mars 2013. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أُنشئت ولايتها بموجب قرار مجلس الأمن 1925 (2010) ومُددت مؤخرا بموجب القرار 2098 (2013) المؤرخ 28 آذار/مارس 2013. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) dont le mandat, établi par la résolution 1925 (2010) du Conseil de sécurité en date du 28 mai 2010, a été récemment prorogé par la résolution 2098 (2013) du 28 mars 2013. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أُنشئت ولايتها بموجب قرار مجلس الأمن 1925 (2010) المؤرخ 28 أيار/مايو 2010 ومُددت مؤخرا بموجب القرار 2098 (2013) المؤرخ 28 آذار/مارس 2013. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, dont le mandat a été établi le 30 novembre 1999 par la résolution 1279 (1999) du Conseil de Sécurité et récemment prorogé par la résolution 1925 (2010) jusqu'au 30 juin 2010, date après laquelle la Mission sera rebaptisée Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أُنشئت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عملا بقرار مجلس الأمن 1279 (1999) ومُددت ولايتها مؤخرا بموجب قرار مجلس الأمن 1925 (2010) إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2010، حيث يصبح اسم البعثة بعد هذا التاريخ هو بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |